Βιβλίο
Η ωραία της ημέρας

Ζοζέφ Κεσέλ
Μετάφραση: Ρίτα Κολαΐτη
Ευθύνη Σειράς: Ελένη Κεχαγιόγλου
Αθήνα
Άλτερ Εγκο Μ.Μ.Ε. Α.Ε.
2013
σ. 250
Σχήμα: 18χ11
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-503-386-6
Γλώσσα πρωτοτύπου: γαλλικά
Τίτλος πρωτοτύπου: Belle de jour
Το Βήμα· Χάρτινοι Έρωτες της Μεγάλης Οθόνης 2
Σημειώσεις: Εισαγωγή: Γιάννης Ζουμπουλάκης. Εισαγωγή του συγγραφέα: Ζοζέφ Κεσέλ. Επανέκδοση: "Μεταίχμιο", 2011 (με νέα διόρθωση). Διανεμήθηκε δωρεάν μαζί με την εφημερίδα "Το Βήμα της Κυριακής" στις 30.6.2013.
Κυκλοφορεί
Περίληψη:

"Η ωραία της ημέρας" -που κυκλοφόρησε στα γαλλικά το 1928, αλλά δεν μεταφράστηκε στα αγγλικά παρά το 1960, καθώς κατηγορήθηκε ως έργο πορνογραφικό και σαδομαζοχιστικό- εξακολουθεί να διαβάζεται ως ένα μυθιστόρημα το οποίο μιλά για την τραγική διάσταση ανάμεσα στο συναίσθημα και στο σεξουαλικό ένστικτο.

Η κεντρική ηρωίδα, Σεβερίν Σεριζύ (το όνομα της οποίας παραπέμπει στον πρωταγωνιστή του μυθιστορήματος του Λεοπόλντ φον Ζάχερ-Μαζόχ "Η Αφροδίτη με τη γούνα"), είναι μια νέα και όμορφη παντρεμένη γυναίκα της αστικής τάξης, η οποία, αν και αγαπά τον άντρα της, δεν ικανοποιείται μαζί του σεξουαλικά. Οι σαδομαζοχιστικές φαντασιώσεις της θα την οδηγήσουν σε έναν οίκο ανοχής. Θα μετατρέψει το σώμα της σε εργαλείο ηδονής, αλλά στην καρδιά της διαρκώς θα μεγαλώνει η αγάπη για τον άντρα που απατά καθημερινά.

Το μυθιστόρημα αναγνωρίστηκε διεθνώς το 1967, χάρη στην αριστουργηματική μεταφορά του στον κινηματογράφο από τον Λουίς Μπουνιουέλ, με την Κατρίν Ντενέβ στο ρόλο της Σεβερίν Σεριζύ.