Κωνσταντίνος Κυριακού
Ελλάδα


Ο Κωνσταντίνος Κυριακού γεννήθηκε στο Χέρρενµπεργκ της Γερµανίας και κατάγεται από το Νέο Πετρίτσι Σερρών. Είναι ηθοποιός, σκηνοθέτης, θεατρικός συγγρα-φέας και µεταφραστής. Επίσης, είναι αριστούχος ∆ιδάκτωρ Θεατρολογίας του Τµήµατος Θεατρικών Σπουδών του ΕΚΠΑ (βαθµός άριστα παµψηφεί), έχοντας λάβει τον Μεταπτυχιακό Τίτλο Σπουδών του από το ίδιο Τµήµα, ως αριστούχος πρωτεύσας. Σπούδασε Θέατρο, Ελληνικό Πολιτισµό (αριστούχος υπότροφος και πρωτεύσας), Εκφραστική Επικοινωνία και µιλάει πέντε γλώσσες (Αγγλικά, Γαλλικά, Γερµανικά, Ισπανικά και Ιταλικά).
Το 2020 ίδρυσε, µαζί µε την Κατερίνα Μπιλάλη, τη Θεατρική Εταιρεία THEARTES. Την ίδια χρονιά διετέλεσε Καλλιτεχνικός ∆ιευθυντής του Φεστιβάλ του ∆ηµοτικού Θεάτρου Πειραιά «Η ∆υναµική του Ελληνικού Λόγου στο Θέατρο», ενώ το 2023 ανέλαβε την Καλλιτεχνική Επιµέλεια του 4ου Φεστιβάλ του ∆ηµοτικού Θεάτρου Πειραιά «Η ∆υναµική του Ελληνικού Λόγου στο Θέατρο». Συγχρόνως διετέλεσε Καλλιτεχνικός Υπεύθυνος Εκπαιδευτικών Προγραµµάτων του ∆ηµοτικού Θεάτρου Πειραιά.
Μέχρι σήµερα έχει σκηνοθετήσει πάνω από 30 θεατρικές παραστάσεις, θεατρικά δρώµενα και διαδικτυακά ντοκιµαντέρ, έχοντας συνεργαστεί µε το ∆ηµοτικό Θέατρο Πειραιά, τα ∆ΗΠΕΘΕ Αγρινίου, Βόλου και Σερρών, καθώς και µε ιδιωτικούς θιάσους. Ως ηθοποιός έχει παίξει σε περισσότερες από 40 θεατρικές παραστάσεις, συνεργαζόµενος µε το Εθνικό Θέατρο, τα ∆ΗΠΕΘΕ Αγρινίου, Καλαµάτας, Κρήτης και Σερρών, και µε αρκετούς θιάσους του ελεύθερου θεάτρου. Έλαβε µέρος σε διαφηµιστικά σποτ στην τηλεόραση, συµµετείχε σε τηλεοπτικές σειρές και κινηµατογραφικές ταινίες, και δάνεισε τη φωνή του σε παιδικές κινηµατογραφικές ταινίες.
Έχει συγγράψει δέκα θεατρικά έργα, δύο από τα οποία έχουν βραβευτεί σε διαγωνισµό συγγραφής θεατρικού έργου. Ενώ έχει διασκευάσει έργα άλλων συγγραφέων, τα οποία έχουν παιχτεί σε διάφορες θεατρικές σκηνές.
Επίσης, έχει µεταφράσει πάνω από 60 θεατρικά έργα, κάποια από αυτά για πρώτη φορά στην ελληνική γλώσσα. Περισσότερες από σαράντα µεταφράσεις του έχουν εκδοθεί (κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Αλφειός, ∆ρόµων, ∆ωδώνη, Ηριδανός, Νίκας και Σοκόλη) και 20 έχουν παρασταθεί σε διάφορα θέατρα, σε Ελλάδα και Κύπρο. Τρεις από τις µεταφράσεις του που έχουν εκδοθεί επιχορηγήθηκαν από το Υπουργείο Εξωτερικών και ∆ιεθνούς Συνεργασίας της Ιταλίας. Μεταξύ άλλων έχει µεταφράσει έργα των: Σαίξπηρ, Θερβάντες, Μολιέρου, Μακιαβέλλι, Γκαίτε, Σίλλερ, Κλάιστ, Μπρεχτ, Ο’Νηλ, Μπάιρον, Ντ’ Εννερύ, Λόρκα, Πιραντέλλο, Στόππαρντ, Στέρνχαϊµ, Χόρβατ, Ατάυντε, Ράσελ, Σινιστέρα κ.ά.
Τέλος, έχει επιµεληθεί διάφορους συλλογικούς τόµους, και έχει συγγράψει τα «Εισαγωγικά Σηµειώµατα» σε δεκάδες βιβλία θεατρικών έργων τόσο δικά του όσο και άλλων Ελλήνων συγγραφέων και µεταφραστών. Επιπλέον έχει δηµοσιεύσει άρθρα του σε διάφορα επιστηµονικά και λογοτεχνικά περιοδικά, καθώς και θεατρικά προγράµµατα, και έχει συµµετάσχει σε αρκετά επιστηµονικά συνέδρια µε ανακοινώσεις του.

(Πηγή: "Νίκας / Ελληνική Παιδεία Α.Ε.", 2024)

Τίτλοι:
Συγγραφέας
Μετάφραση
Διασκευή