Βιβλίο
Ο χάρτης
Η έρευνα στις μεταφραστικές σπουδές: Οδηγός για νέους ερευνητές

Τζένι Γουίλιαμς
Άντριου Τσέστερμαν
Επιμέλεια: Μαρία Σιδηροπούλου
Μετάφραση: Ανδρομάχη Βασαλάκη
Μετάφραση: Ειρήνη Διαμαντάρα
Μετάφραση: Δημήτρης Κάσσης
Μετάφραση: Ευφροσύνη - Αργυρούλα Μαντά - Κολοβού
Μετάφραση: Αικατερίνη Φέκα
Αθήνα
Ύψιλον/ Βιβλία
Αριθμός Έκδοσης: 1
2010
σ. 176
Σχήμα: 21χ14
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-17-0277-3
Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά
Τίτλος πρωτοτύπου: The Map: A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies
Σημειώσεις: Διπανεπιστημιακό - Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών "Μετάφραση - Μεταφρασεολογία" Πανεπιστήμιο Αθηνών.
Περιέχει Βιβλιογραφία
Κυκλοφορεί
Τιμή: 17.00€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 23-06-2010)
Περίληψη:

Ο Χάρτης είναι ένα εγχειρίδιο-εισαγωγή στη μεθοδολογία της έρευνας των μεταφραστικών σπουδών. Δείχνει στο νέο ερευνητή τις διαδρομές που κάνει η σκέψη στον τομέα της μεταφρασεολογίας, τις οδούς που μπορεί να ακολουθήσει στην έρευνα καθώς και τους διαφορετικούς στόχους που συχνά τίθενται μεταξύ ερευνητών.