Βιβλίο
Ατένα Φαρροχζάντ
Μετάφραση: Αντώνης Μπογαδάκης
Αθήνα
Αντίποδες
Αριθμός Έκδοσης: 1
2016
σ. 72
Σχήμα: 20χ17
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-618-82242-9-2
Γλώσσα πρωτοτύπου: σουηδικά
Τίτλος πρωτοτύπου: Vitsvit
Σημειώσεις: Η μετάφραση πραγματοποιήθηκε με την υποστήριξη του Σουηδικού Συμβουλίου Τεχνών.
Κυκλοφορεί
Τιμή: 9.50€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 09-12-2016)
Λευκοσελευκό
Ατένα Φαρροχζάντ
Μετάφραση: Αντώνης Μπογαδάκης
Αθήνα
Αντίποδες
Αριθμός Έκδοσης: 1
2016
σ. 72
Σχήμα: 20χ17
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-618-82242-9-2
Γλώσσα πρωτοτύπου: σουηδικά
Τίτλος πρωτοτύπου: Vitsvit
Σημειώσεις: Η μετάφραση πραγματοποιήθηκε με την υποστήριξη του Σουηδικού Συμβουλίου Τεχνών.
Κυκλοφορεί
Τιμή: 9.50€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 09-12-2016)
Περίληψη:
"H οικογένειά μου κατέφτασε εδώ με μια μαρξιστική παράδοση ιδεών
Αμέσως η μητέρα μου γέμισε το σπίτι με διακοσμητικούς γεροξωτίκαρους
Ζύγιασε τα υπέρ και τα κατά του πλαστικού χριστουγεννιάτικου δέντρου
λες και το πρόβλημα ήτανε δικό της
Τα πρωινά ξεδιάλεγε τα φωνήεντα σε μακρά και σε βραχέα
λες και οι ήχοι που βγαίναν απ’ το στόμα της
μπορούσαν να ξεπλύνουν το λαδί της δέρμα"
"H οικογένειά μου κατέφτασε εδώ με μια μαρξιστική παράδοση ιδεών
Αμέσως η μητέρα μου γέμισε το σπίτι με διακοσμητικούς γεροξωτίκαρους
Ζύγιασε τα υπέρ και τα κατά του πλαστικού χριστουγεννιάτικου δέντρου
λες και το πρόβλημα ήτανε δικό της
Τα πρωινά ξεδιάλεγε τα φωνήεντα σε μακρά και σε βραχέα
λες και οι ήχοι που βγαίναν απ’ το στόμα της
μπορούσαν να ξεπλύνουν το λαδί της δέρμα"
Κριτικές - Παρουσιάσεις:
Μαρία Τοπάλη | Λευκός λόγος, λευκό χαρτί, ποίηση μαύρη σαν το αίμα | "Η Καθημερινή"/ "Τέχνες και Γράμματα" | 6/6/2020 |
Μαριάννα Πλιάκου | Λευκοσελευκό | frear.gr | 24/3/2018 |
Πέτρος Γκολίτσης | Τελετουργίες σε λευκό | "Εφημερίδα των Συντακτών" | 16/9/2017 |
Κατερίνα Ασημακοπούλου | Λευκοσελευκό σε Ασημί: Μαύρο | www.oanagnostis.gr | 10/6/2017 |
Φωτεινή Λαμπρίδη | Πολιτική ποίηση: Παρούσα | tvxs.gr | 6/1/2017 |