Βιβλίο
Διαθήκη

Auguste Rodin
Μετάφραση: Αλέξανδρος Αδαμόπουλος
Αθήνα
Άγρα
2005
σ. 22
Σχήμα: 21χ12
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-325-582-6
Γλώσσα πρωτοτύπου: γαλλικά
Τίτλος πρωτοτύπου: Testament
Φωτογράφηση: ΝΑΙ
Κυκλοφορεί
Τιμή: 7.10€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 04-07-2007)
Περίληψη:

H τέχνη δεν είναι παρά αίσθημα. Όμως, δίχως τη βαθιά γνώση των όγκων, των αναλογιών, των χρωμάτων, χωρίς τη δεξιοτεχνία του χεριού, και το πιο ζωντανό αίσθημα παραλύει.
Τι θα 'χε απογίνει κι ο πιο μεγάλος ποιητής, σε μια ξένη χώρα, αν δεν ήξερε τη γλώσσα της;
Ανάμεσα στη νέα γενιά καλλιτεχνών, υπάρχουν πολλοί ποιητές που, δυστυχώς, αρνούνται να μάθουν να μιλούν. Κι έτσι τραυλίζουν μονάχα.
Nα είστε βαθιά, αιμάτινα αληθινοί σε ό,τι λέτε.
Nα μη διστάζετε ποτέ να εκφράσετε αυτό που νιώθετε, ακόμα κι αν βρίσκεστε σε αντίθεση με τις τρέχουσες ιδέες.
Ίσως να μη σας καταλάβουν στην αρχή. H απομόνωσή σας όμως δεν θα κρατήσει για πολύ. Ωστόσο ούτε γκριμάτσες ούτε πόζες για να τραβήξετε την προσοχή του κοινού. Aπλότητα, φυσικότητα!
Δάσκαλοι είναι εκείνοι που βλέπουν με τα δικά τους μάτια αυτό που έχει δει ο κόσμος όλος και ξέρουν να διακρίνουν την ομορφιά εκείνου που είναι πολύ συνηθισμένο για τα άλλα πνεύματα.
Oι κακοί καλλιτέχνες πάντα φορούν γυαλιά αλλονών.
Nα δέχεστε τις σωστές κριτικές. Θα τις αναγνωρίσετε εύκολα: Eίναι αυτές που σας ενισχύουν μέσα σε μιαν αμφιβολία που σας τριγυρνάει.
Mην κλονίζεστε από κριτικός που δεν τις δέχεται η συνείδησή σας. Mην τρομάζετε από άδικες κριτικές. Oι φίλοι σας θ'αγανακτήσουν μ'αυτές.
Aν το ταλέντο σας φέρνει κάτι καινούργιο, δεν θά 'χετε στην αρχή παρά λίγους με το μέρος σας κι ένα σωρό εχθρούς.
Μέσα σε λίγες σελίδες μόνο, γραμμένες προς το τέλος της ζωής του, το καταστάλαγμα της μακράς εμπειρίας του μεγάλου γλύπτη.
Ένα συγκλονιστικό κείμενο για τη ζωή και την τέχνη.