Βιβλίο
Η ελληνική εμπειρία

Επιμέλεια: Κίρκη Κεφαλέα
Συλλογικό έργο
Σέημους Χήνυ
Εράσμους Σέφερ
Έντμουντ Κήλυ
Νατσούκι Ικεζάουα
Ρέητσελ Χέιντας
Μίκαελ Κρύγκερ
Μισέλ Ντεόν
Ζακ Λακαρριέρ
Μετάφραση: Κατερίνα Σχινά
Μετάφραση: Κίρκη Κεφαλέα
Μετάφραση: Μαρία Φακίνου
Μετάφραση: Εύη Ξηρομερίτη
Μετάφραση: Σοφία Γεωργαλλίδη
Ευθύνη Σειράς: Χάρης Βλαβιανός
Αθήνα
Νεφέλη
Αριθμός Έκδοσης: 1
2006
σ. 96
Σχήμα: 21χ14
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-211-810-8
Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά
Θεωρία - Κριτική
Κυκλοφορεί
Τιμή: 10.70€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 15-12-2006)
Περίληψη:


Τα κείμενα που φιλοξενούνται στον ανά χείρας τόμο, αποτελούν τις εισηγήσεις οκτώ διακεκριμένων ξένων συγγραφέων, από τρεις διαφορετικές ηπείρους, οι οποίοι συμμετείχαν τον Φεβρουάριο του 2004 σε Διεθνές Λογοτεχνικό Συμπόσιο στους Δελφούς, με θέμα την "Ελληνική εμπειρία".
Στην εποχή της ραγδαίας παγκοσμιοποίησης μια συνάντηση με αυτό τον τίτλο, ελπίζει κανείς ότι δεν θα προσληφθεί ως μια εκδήλωση ελληνοκεντρισμού, από εκείνες που ανακαλύπτουν οι λάτρεις της ετερότητας σε κάθε κείμενο που περιέχει στον τίτλο του το επίθετο ελληνικός. Πρώτον, διότι η συνάντηση αυτή των Δελφών δεν ασχολήθηκε με την ανίχνευση κάποιου υπερβατικού θέματος αλλά με μελέτη μιας συγκεκριμένης και απτής, δηλαδή συντεθειμένης από πραγματικά στοιχεία, εμπειρίας· και δεύτερον διότι η εμπειρία αυτή δεν ήταν εμπειρία Ελλήνων αλλά ξένων. Με λίγα λόγια, οι συγγραφείς -οι ξένοι συγγραφείς- που προσκλήθηκαν σε αυτή τη συνάντηση μίλησαν όχι τόσο για την Ελλάδα όσο για τον εαυτό τους σε σχέση με την Ελλάδα, περιέγραψαν τη σημασία που είχε γι' αυτούς -για τη διαμόρφωσή τους ως συγγραφέων, για τη λογοτεχνική τους ταυτότητα- η επαφή και η επικοινωνία τους με τον ελληνικό κόσμο: με τον σύγχρονο ελληνικό κόσμο, αλλά και με τον παλαιότερο, ή καλύτερα με τους παλαιότερους, στο βαθμό που αυτοί αποτελούν συνάρτηση της εμπειρίας τους με τον σύγχρονο ελληνισμό. "Ελληνική εμπειρία" σημαίνει, για τους περισσότερους συγγραφείς που συμμετείχαν στο Συμπόσιο, ένα μίγμα αρχαίας και σύγχρονης Ελλάδας. Κι αυτό δεν ισχύει μόνο για τους εισηγητές του Συμποσίου των Δελφών, αλλά γενικότερα για τους περισσότερους ξένους συγγραφείς που εμπνέονται από τον πολιτισμό και την ιστορία μας.

Κίρκη Κεφαλέα

Κριτικές - Παρουσιάσεις: