Βιβλίο
Ανθολογία εσθονικής ποίησης
...απ' τον αμίλητο καιρό

Συλλογικό έργο
Juhan Liiv
Ernst Enno
Marie Under
Heiti Talvik
Betti Alver
Karl Ristikivi
Juhan Viiding
Hando Runnel
Jaan Kaplinski
Paul-Eerik Rummo
Doris Kareva
Jüri Talvet
Mari Vallisoo
Kristiina Ehin
Μετάφραση: Μαγδαληνή Θωμά
Αθήνα
Εκδόσεις Βακχικόν
Αριθμός Έκδοσης: 1
2018
σ. 200
Σχήμα: 24χ17
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-618-5286-46-0
Ποίηση απ' Όλο τον Κόσμο
Κυκλοφορεί
Τιμή: 12.72€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 15-02-2018)
Περίληψη:

Η έκδοση αυτή έρχεται να καλύψει ένα κενό: ανθολογία εσθονικής ποίησης παρουσιάζεται στην ελληνική γλώσσα για πρώτη φορά. Σταχυολογώντας δημιουργούς και δημιουργήματα, η ανθολογία αυτή ακολουθεί την πνευματική πορεία της Εσθονίας από τις αρχές του εικοστού αιώνα, όταν η εσθονική λογοτεχνία διαμορφώνει τη νεότερη φυσιογνωμία της στην αντήχηση των ευρωπαϊκών ρευμάτων. Ακολουθούν τα χρόνια του μεσοπολέμου, όπου, μέσα από συνθήκες πολιτικής ανεξαρτησίας και ανάπτυξης, η Εσθονία αξιοποιεί τις πηγές της και καλλιεργεί τη λογοτεχνική γλώσσα. Η πνευματική δημιουργία αποκτά ταυτότητα.

Για να περάσει ύστερα, τα χρόνια του σοβιετικού ολοκληρωτισμού, σε ένα καθεστώς λογοκρισίας και δίωξης. Η ελεύθερη έκφραση φιμώνεται, άνθρωποι, δημιουργοί, καλλιτέχνες διώκονται, η τέχνη γίνεται επικίνδυνη, όταν δεν προπαγανδίζει πολιτικές σκοπιμότητες. Ο δημόσιος λόγος ελέγχεται και η έκδοση περνά μόνο από μια δημόσια αρχή που εγκρίνει με βάση τον κανόνα της. Όσοι δημιουργοί έχουν φύγει, μπορούν να εκδίδουν ελεύθερα, οι άλλοι περιορίζονται. Η δύσκολη αυτή εποχή, ωστόσο, όπως κάθε εποχή καταπίεσης, κρατά τη σπίθα αναμμένη. Το ελεύθερο πνεύμα που ανθίζει, σήμερα, σε τέτοιο σκαμμένο χώμα έχει καλλιεργηθεί.

Στη συλλογή αυτή, ανθολογούνται ποιητές παλιοί και σύγχρονοι. Ποιητές που επιμελούνται τη μορφή του σονέτου, όπως η Marie Under, πειθαρχώντας την ποιητική τους φόρμα, άλλοι που γράφουν σε ελεύθερο στίχο. Η μετάφραση λαμβάνει υπόψιν τα μορφολογικά χαρακτηριστικά της ποίησης του καθενός.