Βασίλης Παπαγεωργίου
Ελλάδα


Ο Βασίλης Παπαγεωργίου (Θεσσαλονίκη 1955) είναι συγγραφέας και μεταφραστής. Από το 1975 ζει στη Σουηδία. Έχει μεταφράσει στα Ελληνικά βιβλία των Willy Kyrklund (Βίλλυ Σύρκλουντ), Eva Runefelt, Magnus William-Olsson (Μάγκνους Βίλλιαμ-Ούλσσον), Tomas Transtromer (Τούμας Τράνστρεμερ, το σύνολο των ποιημάτων και John Ashbery. Στα Σουηδικά έχει μεταφράσει (μαζί με συνεργάτες) βιβλία του Οδυσσέα Ελύτη, του Τζον Άσμπερυ, του Θανάση Βαλτινού, του Kenneth Koch (Κέννεθ Κοκ), όλα τα ποιήματα και τα αποσπάσματα της Σαπφώς (σχολιασμένη έκδοση) και μια σχολιασμένη συλλογή με ανέκδοτα ποιήματα και πεζά του Κωνσταντίνου Καβάφη. Δοκίμια, κριτικές βιβλίων και λογοτεχνικά κείμενά του υπάρχουν σε Ελληνικά, Σουηδικά και Βρετανικά περιοδικά. Είναι καθηγητής συγκριτικής λογοτεχνίας, δημιουργικής γραφής και δραματουργίας στο Πανεπιστήμιο Λινναίος στη Νότια Σουηδία.

Τίτλοι:
Συγγραφέας
Μεταφραστής
Φωτογράφος
Επιμελητής
Ανθολόγος
Υπεύθυνος Σειράς
Κριτικές - Παρουσιάσεις:
Η ανάσα της αϋπνίας[ Emmanuel Lévinas, Πάουλ Τσέλαν, από το είναι στο άλλο ]Περιοδικό "Χάρτης" τχ.20Αύγουστος 2020
Αμφίδρομη πλεύση[ Θανάσης Βαλτινός, Ανάπλους ]Περιοδικό "Νέα Εστία" τχ.1855Ιούνιος 2012
Ανίχνευση ζωής[ Έλενα Πέγκα, Σφιχτές ζώνες και άλλα δέρματα ]Περιοδικό "Νέα Εστία" τχ.1851Ιανουάριος 2012
Ο πρώτος Βαρλάμης[ Θανάσης Βαλτινός, Ο τελευταίος Βαρλάμης ]Περιοδικό "Νέα Εστία" τχ.1843Απρίλιος 2011