Βιβλίο
Ξένες φωνές
Μεταφράσεις: Σειρά 3η

Συλλογικό έργο
Μεταφραστής: Χρυσούλα Τσικριτσή - Κατσιανάκη
Charles Baudelaire
Paul Claudel
Paul Valéry
Henri Michaux
René Char
Giuseppe Ungaretti
Miguel de Unamuno
Octavio Paz
κ.ά.
Αθήνα
Δωδώνη
Αριθμός Έκδοσης: 1
2005
σ. 94
Σχήμα: 21χ14
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-385-342-8
Εξαντλημένο
Τιμή: 8.48€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση: 30-10-2015)
Περίληψη:

[...]Πιστεύω ότι δεν μπορεί να υπάρχουν για τη μετάφραση κανόνες γενικής παραδοχής. Το ζήτημα της καλής μετάφρασης είναι θέμα ικανότητας κατανόησης, ευαισθησίας και έμπνευσης του μεταφραστή.
Είναι φυσικό καλύτεροι μεταφραστές ποίησης να είναι οι ποιητές.
Δεν συμφωνώ με τον Σεφέρη, που λέει ότι "η μετάφραση της ποίησης είναι το είδος της γραφής που δίνει τη μικρότερη ικανοποίηση".
Αντίθετα μεταφράζοντας νιώθω την ίδια χαρά δημιουργίας. [...]