Βιβλίο
Wolfgang Amadeus Mozart: Cosi fan tutte

Συλλογικό έργο
Marc Vignal
Isabelle Moindrot
Pierre Michot
Κατερίνα Κινίνη
Ειρήνη Λεβίδη
Τζόρτζιο Στρέλερ
Lorenzo Da Ponte
Μεταφραστής: Τιτίκα Δημητρούλια
Μεταφραστής: Νίκος Καραναστάσης
Μεταφραστής: Ειρήνη Λεβίδη
Μεταφραστής: Αντιγόνη Φιλιπποπούλου
Αθήνα
Μέγαρο Μουσικής Αθηνών
Αριθμός Έκδοσης: 1
2006
σ. 125
Σχήμα: 32χ24
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
Γλώσσα πρωτοτύπου: ιταλικά
Μέγαρο Μουσικής Αθηνών 2005 - 2006
Σημειώσεις: Πρόγραμμα της παράστασης του Μεγάρου Μουσικής Αθηνών, μεταξύ 17-20 Φεβρουαρίου 2006, με ολόκληρο το λιμπρέτο του Lorenzo Da Ponte σε δίγλωσση έκδοση (ιταλικά, ελληνικά -μτφρ. Αντιγόνη Φιλιπποπούλου). Χορηγοί: Τράπεζα Πειραιώς, Τσιμέντα Χάλυψ, Impregilo. Χορηγός έκδοσης: Εθνοκάρτα.
Φωτογράφηση: ΝΑΙ
Εξαντλημένο
Περίληψη:

Περιέχονται τα κείμενα:
- Marc Vignal, "Πηγές, σύνθεση και πρώτοι ερμηνευτές του "Cosi fan tutte""
- Isabelle Moindrot, ""Cosi fan tutte" ή τα μουσικοθεατρικά τεχνάσματα του ιδανικού"
- Pierre Michot, "Έργο επιφανειακό, ανήθικο, αναληθοφανές: Οι διασκευές του "Cosi fan tutte" τον 19ο αιώνα"
- Κατερίνα Κινίνη, ""Cosi fan tutte": Επιλογή επίσημης δισκογραφίας"
- Ειρήνη Λεβίδη, "Πιάνοντας το νήμα εκεί που το άφησε ο Μότσαρτ"
- Τζόρτζιο Στρέλερ, "Γράμμα του Στρέλερ στο θίασο για το "Cosi fan tutte""
- Τζόρτζιο Στρέλερ, "Ημερολόγιο εργασίας. Σκηνικές σημειώσεις του Τζόρτζιο Στρέλερ"
- Lorenzo Da Ponte, "Cosi fan tutte/ Έτσι κάνουν όλες" (λιμπρέτο)