Βιβλίο
Ελληνο-αγγλικό λεξικό συμφράσεων πολιτικής επικαιρότητας
Ελληνικές - Αγγλικές Διευρυμένες Ισοδυναμίες (ΕΛΛ.Α.Δ.Ι.) βασισμένες σε μεταφρασμένα κείμενα

Επιμελητής: Μαρία Σιδηροπούλου
Αθήνα
Δίαυλος
Αριθμός Έκδοσης: 1
2008
σ. 196
Σχήμα: 21χ14
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-531-225-1
Γλώσσα πρωτοτύπου: ελληνικά
Σημειώσεις: Συνέκδοση: Πανεπιστήμιο Αθηνών. Φιλοσοφική Σχολή. Διαπανεπιστημιακό Δατμηματικό Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα "Μετάφραση - Μεταφρασεολογία". Συλλογή λημμάτων και μετάφραση εισαγωγής: Κωνσταντίνα Γεωργούλια, Ευγενία Εξάρχου, Ελένη Καπετάνου, Κωνσταντίνα Μενδρινού, Θεοφάνης Παπουτσής.
Κυκλοφορεί
Τιμή: 16.31€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση: 09-05-2008)
Περίληψη:

Το λεξικό απευθύνεται στον Έλληνα ομιλητή της αγγλικής που επιθυμεί να χρησιμοποιήσει συμφραστικά επιτυχή λόγο σε θέματα πολιτικής επικαιρότητας. Προτείνει αποδόσεις συμφράσεων, στην αγγλική, που τον αποδεσμεύουν από τη θεώρηση του κόσμου που προτείνει η μητρική γλώσσα και συνεισφέρει στην αναγκαία (για τη φυσικότητα του λόγου στην αγγλική) υιοθέτηση της «οπτικής» της αγγλικής γλώσσας.

Αναδεικνύει τη δυνατότητα των μεταφραστικών δεδομένων να «προτείνουν» ισοδυναμίες σε σημεία όπου οι γλώσσες προτιμούν να δομούν το λόγο τους διαφορετικά.

Χρήσιμο εργαλείο συμπληρωματικό των δίγλωσσων λεξικών, που προκύπτει από τη μεταφραστική πρακτική, για Έλληνες ομιλητές της αγγλικής που φιλοδοξούν να προσδώσουν στο λόγο τους τη φυσικότητα μητρικής γλώσσας.