Βιβλίο
Rossini: L' Italiana in Algeri, 1813
Χορωδία της Κρατικής Όπερας της Δρέσδης: Ορχήστρα Staatskapelle της Δρέσδης: Διεύθυνση ορχήστρας Gary Bertini: Ηχογράφηση στη Δρέσδη, 1978: Νέα ηχητική επεξεργασία Matteo Costa, 2004
Η Ιταλίδα στο Αλγέρι

Angelo Anelli
Stefano Russomanno
Μετάφραση: Πιέτρο Ραντίν
Μετάφραση: Φωτεινή Βλαχοπούλου
Σύνθεση: Gioachino Rossini
Αθήνα
Alter - Ego ΜΜΕ Α.Ε.
Αριθμός Έκδοσης: 1
2008
σ. 74
Σχήμα: 26χ15
Δέσιμο: Σκληρό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-469-015-2
Γλώσσα πρωτοτύπου: ιταλικά
Το Βήμα· Τέχνη· Όπερα Τέσσερις Αιώνες 36
Σημειώσεις: Copyright: Prisa Innova S.L., Μαδρίτη. Περιέχεται το λιμπρέτο του Angelo Anelli, στο ιταλικό πρωτότυπο και σε μετάφραση του Πιέτρο Ραντίν. Ημερομηνία 1ης κυκλοφορίας: 16.5.2008.
Περιέχει: 2 CD
Εξαντλημένο
Τιμή: 9.95€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 16-05-2008)
Περίληψη:

Η όπερα "L' Italiana in Algeri" (1813) εγκαινίασε την περίοδο δημιουργίας των μεγάλων κωμικών έργων του Gioacchino Rossini. Ο συνθέτης εργάστηκε πυρετωδώς για να ολοκληρώσει σε λιγότερο από τριάντα ημέρες το δημιούργημά του, που παρουσιάστηκε στο Θέατρο San Benedetto της Βενετίας. Έτσι, ίσως, εξηγείται το γεγονός ότι το αποτέλεσμα είναι ένας πλήρης, ολοκληρωτικός και απόλυτος παραλογισμός, του οποίου η απίστευτη πλοκή υποτάσσεται στον ξέφρενο ρυθμό, στην εκρηκτική ενέργεια και στο μεταδοτικό χιούμορ της μουσικής του Rossini.

Ο συνοδευτικός τόμος του μουσικού έργου, περιέχει τα κείμενα:
- Stefano Russomanno: "Μελέτη και σύνοψη: παράλογο, κι όμως αληθινό" (μτφρ. Φ. Βλαχοπούλου)
- Το λιμπρέτο του Angelo Anelli, στο ιταλικό πρωτότυπο και σε μετάφραση του Πιέτρο Ραντίν.