Βιβλίο
Βίοι Παράλληλοι 3.2: Σόλων - Ποπλικόλας

Πλούταρχος
Μεταφραστής: Γιώργος Αθ. Ράπτης
Επιμελητής: Γιώργος Αθ. Ράπτης
Υπεύθυνος Σειράς: Δημ. Λυπουρλής
Υπεύθυνος Σειράς: Θ. Μαυρόπουλος
Υπεύθυνος Σειράς: Κων. Ζήτρος
Αθήνα
Alter - Ego ΜΜΕ Α.Ε.
2008
σ. 196
Σχήμα: 18χ12
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-469-201-9
ISBN Σετ 960-469-199-6
Γλώσσα πρωτοτύπου: αρχαία ελληνικά
Πλούταρχος - Βίοι Παράλληλοι
Α/Α Τόμου: 2
Αριθμός Τόμων: 2
Σημειώσεις: Επανέκδοση: "Ζήτρος", 2006. Περίληψη, σχόλια: Γιώργος Αθ. Ράπτης. Περιέχεται το πρωτότυπο κείμενο και η μετάφραση στα νέα ελληνικά. Διανεμήθηκε μαζί με την εφημερίδα "Το Βήμα" στις 25.9.2008.
Εξαντλημένο
Τιμή: 2.00€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση: 25-09-2008)
Περίληψη:

Στους "Παράλληλους βίους" ο Πλούταρχος αφηγείται τις γενναίες πράξεις και περιγράφει τους χαρακτήρες Ελλήνων και Ρωμαίων στρατιωτικών, νομοθετών, ρητόρων και πολιτικών. [...]
Στο παρόν ζεύγος των ένδοξων ανδρών ο Πλούταρχος επέλεξε να παραλληλίσει τη ζωή του Αθηναίου Σόλωνα και του Ρωμαίου Ποπλικόλα. Αρχίζει με το Σόλωνα και ακολουθεί τη γνώριμη τακτική του, αναφερόμενος στο οικογενειακό δέντρο του Αθηναίου σοφού, που από την πλευρά του πατέρα του ανάγεται στο βασιλιά Κόδρο. Η μητέρα του είναι από την ίδια γενιά με τον Πεισίστρατο, και αυτή η συγγένεια Σόλωνα - Πεισίστρατου τονίζεται από την αρχή ως "προοικονομία" σε δράμα, γιατί το νομοθετικό έργο του Σόλωνα, όπως θα εκτεθεί στη συνέχεια, θα επιβιώσει σε μεγάλο βαθμό και μετά την ανατροπή του πολιτεύματος από τον Πεισίστρατο που διαδέχθηκε στην εξουσία το Σόλωνα, λόγω της συγγενικής σχέσης αλλά και αποδοχής της αποτελεσματικότητάς του. [...]
Στο Σόλωνα ο Πλούταρχος αντιπαραβάλλει το Ρωμαίο Πόπλιο Βαλέριο, που ονομάστηκε αργότερα Ποπλικόλας για τη μεγάλη του αγάπη προς το λαό, που τον υπηρέτησε πληθωρικά και σε περιόδους ειρήνης και σε πολλούς πολέμους. [...]

Ο δεύτερος τόμος του έργου περιλαμβάνει τη βιογραφία του Ποπλικόλα (αρχαίο κείμενο & μετάφραση).