Βιβλίο
Το ημέρωμα της στρίγγλας

Ουίλιαμ Σαίξπηρ
Μεταφραστής: Βασίλης Ρώτας
Μεταφραστής: Βούλα Δαμιανάκου
Αθήνα
Alter - Ego ΜΜΕ Α.Ε.
2009
σ. 134
Σχήμα: 17χ11
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-469-369-6
Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά
Τίτλος πρωτοτύπου: The Taming of the Shrew
Το Βήμα· Shakespeare 26
Σημειώσεις: Επανέκδοση: "Επικαιρότητα", 1989. Εισαγωγή: Βασίλης Ρώτας. Ειδική έκδοση για την εφημερίδα "Το Βήμα". Εκτύπωση, βιβλιοδεσία: Tavasli. Ημερομηνία 1ης κυκλοφορίας: 17.2.2009.
Εξαντλημένο
Περίληψη:

Εμπρός για το τσιμπούσι, γλεντήστε, ξεφαντώστε, τσουγκρίστε τα γεμάτα για την παρθενιά της, ευθυμήστε τρελά, ή πάτε κρεμαστείτε, μα η καλή μου η Καίτη, αυτή θα 'ρθει με μένα. Μην προκαλείτε, μην τσινάτε, μην αγριεύετε· θέλω να ΄μαι κύριος σ' ό,τι είναι δικό μου. Τούτη είναι το έχει μου, το βιο μου, είναι το σπίτι μου, τ' αναχρικά μου, το χωράφι μου, το αμπάρι μου, τ' άλογό μου, το βόιδι μου, ο γάιδαρός μου, όλα μου· να τηνε, στέκει εδώ, ας την αγγίξει όποιος τολμάει· θα πάρω κι απ' τον πιο αγέρωχο το δίκιο μου, που θα με σταματήσει μέσ' στην Πάδουα. Γκρούμιε, έξω τη σπάθα σου, έχουμε πέσει σε ληστές· γλίτωσε την κυρά σου, αν είσαι άνδρας. Μη φοβάσαι γλυκιά μου, δεν θα σε πειράξουν, Καίτη, για να σε υπερασπίσω θα τα βάλω με μιλιούνια.