Βιβλίο
Ελληνόφωνα παραμύθια από την Κάτω Ιταλία

Επιμελητής: Δημήτρης Προύσαλης
Μεταφραστής: Λένα Ταχμασίδου
Μεταφραστής: Σοφία Παινέση
Μεταφραστής: Χαρούλα Βαρδακούλια
Αθήνα
Απόπειρα
Αριθμός Έκδοσης: 1
2008
σ. 207
Σχήμα: 21χ13
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-537-103-6
Του Κόσμου τα Παραμύθια 28
Σημειώσεις: Πρόλογος: Δημήτρης Προύσαλης.
Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή
Τιμή: 13.83€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση: 03-03-2009)
Περίληψη:

Πρόκειται για υλικό από τους ελληνόφωνους της Κάτω Ιταλίας, τόσο της Απουλίας όσο και της Καλαβρίας, που δεν έχει κυκλοφορήσει ξανά στη χώρα μας.

Τα λαϊκά παραμύθια της συλλογής προέρχονται από 4 διαφορετικές πηγές:

- Τα 3 πρώτα είναι από τα σπανιότερα, καθώς είναι από την περιοχή Γκρετσία Σαλεντίνα της Απουλίας, δημοσιευμένα στην πρώτη σειρά "Collection de monuments pour servir a l’etude de la langue neo-hellenique, αρ. 14: Chansons et contes populaires de la Calabre", έκδοσης του 1870 στο Παρίσι, σε δίγλωσση έκδοση, γκρίκο-γαλλικά, από τον Emile Legrand, γνωστό μεγάλο νεοελληνιστή, καθηγητή της νεοελληνικής γλώσσας στη Σχολή Ζωντανών Ανατολικών Γλωσσών του Παρισιού.

- Ακολουθεί ένα σύνολο 19 παραμυθιών και μιας παράδοσης από την εξαιρετική έκδοση "Testi neogreci di Calabria" [Νεοελληνικά κείμενα της Καλαβρίας] (Συλλογή Κειμένων, αρ. 14) των Giuseppe Rossi Taibbi και Girolamo Caracausi, έκδοση του Σικελικού Ινστιτούτου Βυζαντινών και Νεοελληνικών Σπουδών στο Παλέρμο το 1959, υπό τη διεύθυνση του νεοελληνιστή Bruno Lavagnini.

- Στη συνέχεια, είναι 7 παραμύθια από την επίτομη έκδοση του Paolo Stomeo "Racconti greci inediti di Sternatia" [Ανέκδοτα ελληνικά παραμύθια της Στερνατίας].

- Η συλλογή κλείνει με μια ιστορία που συμπεριλαμβάνεται στον φάκελο υλικού τρίγλωσσης έκδοσης (ιταλικά-γκρίκο-νεοελληνικά) ποικίλου περιεχομένου για τους μαθητές των σχολείων του Καστρινιάνο ντι Γκρέτσι με τίτλο "To griko sti skola" [Τα γκρίκο στο σχολείο], που επιμελήθηκε η Maria Ada Nucita Stefanelli.

Θεωρήθηκε αυτονόητο χρέος η έκδοση να περιλαμβάνει και δείγματα κειμένων στην πρωτότυπη γλώσσα, προκειμένου ο σύγχρονος αναγνώστης να έχει μια γεύση από αυτόν τον εκφραστικό πλούτο, ενώ συνοδεύεται από πρόλογο του επιμελητή, για την άγνωστη ιστορία των ελληνόφωνων της Ιταλίας, εξαντλητικά σχόλια στις σημειώσεις, που τοποθετούν τα παραμύθια μέσα στον ελληνικό και ευρωπαϊκό παραμυθιακό λόγο, και φυσικά βιβλιογραφία.

Κριτικές - Παρουσιάσεις:
Σταυρούλα Γ. ΤσούπρουΠαραμύθια για ενήλικες"Η Αυγή"16/10/2011
Σταυρούλα Γ. ΤσούπρουΠαραδόσεις, μύθοι, θρύλοι και τα ηπειρώτικα παραμύθια"Ελευθεροτυπία"/ "Βιβλιοθήκη"6455/3/2011
Μπάμπης ΔερμιτζάκηςΠαραμύθια από την Κάτω Ιταλία, κάποια μάλιστα και με τη φωνητική τους απόδοση, παρουσιάζονται στον τόμο αυτό, μαζί με μια ιδιαίτερα κατατοπιστική εισαγωγή.http://www.lexima.gr17/5/2009
Ελένη ΣαραντίτηΑϊ-Βασίληδες, ορφανά μολύβια και μουσικές. Βιβλία για παιδιά των τελευταίων τάξεων του Δημοτικού"Ελευθεροτυπία"/ "Βιβλιοθήκη"5332019/12/2008
"Βιτρίνα"Ελληνόφωνα παραμύθια από την Κάτω ΙταλίαΠεριοδικό "Index"27Δεκέμβριος 2008-Ιανουάριος 2009
Τιτίκα ΔημητρούλιαΓκρεκάνικα παραμύθια"Η Καθημερινή"/ "Τέχνες και Γράμματα"3816/11/2008