Βιβλίο
Κοριολανός

William Shakespeare
Μεταφραστής: Βασίλης Ρώτας
Αθήνα
Alter - Ego ΜΜΕ Α.Ε.
2009
σ. 172
Σχήμα: 17χ11
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-469-380-1
Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά
Τίτλος πρωτοτύπου: Coriolanus
Το Βήμα· Shakespeare 37
Σημειώσεις: Επανέκδοση: "Επικαιρότητα", 1990. Εισαγωγή: Βασίλης Ρώτας. Ειδική έκδοση για την εφημερίδα "Το Βήμα". Εκτύπωση, βιβλιοδεσία: Tavasli. Ημερομηνία 1ης κυκλοφορίας: 5.3.2009.
Εξαντλημένο
Περίληψη:

... Αν η χάρη που σου ζητάμε, ήταν να σώσεις τους Ρωμαίους, με χαλασμό των Βόλσκων όπου υπηρετείς, ε, τότε να καταδικάσεις πρέπει εμάς, που θέλουμε να σ' ατιμάσουμε: όχι η αίτησή μας είναι να τους φιλιώσεις: Να μπορούν να ειπούν οι Βόλσκοι "εμείς εδείξαμε έλεος". Κι οι Ρωμαίοι "εμείς δεχτήκαμε το έλεος". Κι απ' τα δυο τα μέρη να 'σαι για σένα δόξα και να σου φωνάζουν ζήτω "ευλογημένος να 'σαι που 'καμες ειρήνη!" Τρανέ μου γιε, το τέλος ξέρεις του πολέμου αβέβαιο· όμως βέβαιο τούτο: πως αν πάρεις τη Ρώμη, θα 'χεις κέρδος σου ένα απαίσιο όνομα, που όσες φορές το λένε, τόσες θα το θάβουν στ' ανάθεμα: και η ιστορία θα γράψει: "Ο άνθρωπος ήταν γενναίος, μα τα 'σβησε στο τέλος όλα, χάλασε την πατρίδα του, και τ' όνομά του με φρίκη το αναφέρουν οι κατοπινοί!"