Βιβλίο
Η μεταμόρφωση

Φραντς Κάφκα
Μεταφραστής: Βασίλης Τομανάς
Υπεύθυνος Σειράς: Ελένη Κεχαγιόγλου
Αθήνα
Alter - Ego ΜΜΕ Α.Ε.
2013
σ. 159
Σχήμα: 18χ11
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-503-285-2
Γλώσσα πρωτοτύπου: γερμανικά
Το Βήμα· Βιβλιοθήκη · Η Λογοκρισία στη Λογοτεχνία 4
Σημειώσεις: Επανέκδοση: "Εξάντας", 1989. "Αντί προλόγου": Ελένη Κεχαγιόγλου. Εισαγωγικό σημείωμα: Λαμπρινή Κουζέλη. Διανεμήθηκε δωρεάν μαζί με την εφημερίδα "Το Βήμα της Κυριακής" στις 3.2.2013.
Κυκλοφορεί
Περίληψη:

Τα έργα του Κάφκα κυνηγήθηκαν από τα ολοκληρωτικά καθεστώτα του 20ού αιώνα. Ρίχτηκαν στην πυρά και απαγορεύτηκαν στη ναζιστική Γερμανία, ως "βλαπτικά και ανεπιθύμητα"· στη Σοβιετική Ένωση, ως έργα συγγραφέα "επικίνδυνου και παρακμιακού"· στην πατρίδα του την Τσεχοσλοβακία, μετά τη σοβιετική εισβολή και μέχρι το 1989, ως έργα "δεξιού ρεβιζιονιστή". Η δε αριστουργηματική νουβέλα του "Η μεταμόρφωση" απαγορεύτηκε στη Σοβιετική Ένωση με την αιτιολογία ότι πρόκειται για κείμενο "καταθλιπτικό, παρακμιακό και ικανό να εμπνεύσει απελπισία".

Από τα πιο δημοφιλή, πολυμεταφρασμένα και πολυδιασκευασμένα για το θέατρο, την όπερα και τον κινηματογράφο κείμενα του Κάφκα, η "Μεταμόρφωση" συμπυκνώνει στις λίγες σελίδες της τα βασικά θέματα της καφκικής θεματολογίας: το παράλογο της ζωής, την αποσύνδεση του πνεύματος από το σώμα, την αποξένωση από το κοινωνικό περιβάλλον, τα όρια της συμπάθειας και της καλοσύνης, το άγχος του ανθρώπου μπροστά σε μια νέα ακατανόητη εποχή.