

Πένθιμο μπλουζ
Και άλλα ποιήματα
Και άλλα ποιήματα
W. H. Auden
Μεταφραστής: Ερρίκος Σοφράς
Επιμελητής: Ερρίκος Σοφράς
Αθήνα
Κίχλη
Αριθμός Έκδοσης: 1
2015
σ. 88
Σχήμα: 23χ15
Δέσιμο: Σκληρό εξώφυλλο
ISBN: 978-618-5004-35-4
Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά
Μεταφρασμένη Ποίηση
Εξαντλημένο
Τιμή: 11.00€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 03-11-2015)
Περίληψη:
Ο Γουίσταν Χιου Ώντεν (1907-1973) υπήρξε ο ύπατος ποιητής της γενιάς του, που ονομάστηκε "Γενιά του Ώντεν" (αλλιώς "Γενιά του '30"). Τον χαρακτήρισαν ποιητή της πόλης και της Ιστορίας· θεωρήθηκε επίσης ως ο ποιητής που κατεξοχήν αποτύπωσε στο έργο του το πνεύμα του 20ού αιώνα: βίωσε σημαντικά πολιτικά γεγονότα, ταξίδεψε από ήπειρο σε ήπειρο, μελέτησε σε βάθος μερικά από τα πιο σημαντικά φιλοσοφικά και πολιτικά ρεύματα της εποχής του. Ποιητής πηγαίος και γνήσιος, σε συνεχή εγρήγορση, μίλησε όσο λίγοι για την "Εποχή της αγωνίας". Μαθήτευσε στην ποίηση του Μπρεχτ και του Καβάφη και έγραψε ποιήματα αντιρομαντικά, στοχαστικά, ειρωνικά. Με γλώσσα ανεπιτήδευτη και τολμηρή, με απαράμιλλη τεχνική δεξιοτεχνία, προσπάθησε να πειθαρχήσει το πληθωρικό του ταλέντο γράφοντας κυρίως έμμετρα ποιήματα, ομοιοκατάληκτα. "Αποστολή του ποιητή είναι να διαφυλάξει την ιερότητα της γλώσσας. Το μόνο μου καθήκον είναι η σωστή χρήση της μητρικής γλώσσας", συνήθιζε να λέει.
Στο ανά χείρας δίγλωσσο βιβλίο o Eρρίκος Σοφράς (που εδώ και είκοσι πέντε χρόνια μεταφράζει απαιτητικά ποιητικά έργα: Ντίκινσον, Μπωντλαίρ, Πέννα) ανθολογεί, μεταφράζει και σχολιάζει δώδεκα αντιπροσωπευτικά ποιήματα του Ώντεν, κυρίως από τη σημαντικότερη συλλογή του "Another Time" / "Μια άλλη φορά" (1939). Ποιήματα ερωτικά και πολιτικά, άλλα έμμετρα και άλλα σε ελεύθερο στίχο, ελεγειακά, στοχαστικά και κάποια ανάλαφρα (γραμμένα για να μελοποιηθούν).
Ο Γουίσταν Χιου Ώντεν (1907-1973) υπήρξε ο ύπατος ποιητής της γενιάς του, που ονομάστηκε "Γενιά του Ώντεν" (αλλιώς "Γενιά του '30"). Τον χαρακτήρισαν ποιητή της πόλης και της Ιστορίας· θεωρήθηκε επίσης ως ο ποιητής που κατεξοχήν αποτύπωσε στο έργο του το πνεύμα του 20ού αιώνα: βίωσε σημαντικά πολιτικά γεγονότα, ταξίδεψε από ήπειρο σε ήπειρο, μελέτησε σε βάθος μερικά από τα πιο σημαντικά φιλοσοφικά και πολιτικά ρεύματα της εποχής του. Ποιητής πηγαίος και γνήσιος, σε συνεχή εγρήγορση, μίλησε όσο λίγοι για την "Εποχή της αγωνίας". Μαθήτευσε στην ποίηση του Μπρεχτ και του Καβάφη και έγραψε ποιήματα αντιρομαντικά, στοχαστικά, ειρωνικά. Με γλώσσα ανεπιτήδευτη και τολμηρή, με απαράμιλλη τεχνική δεξιοτεχνία, προσπάθησε να πειθαρχήσει το πληθωρικό του ταλέντο γράφοντας κυρίως έμμετρα ποιήματα, ομοιοκατάληκτα. "Αποστολή του ποιητή είναι να διαφυλάξει την ιερότητα της γλώσσας. Το μόνο μου καθήκον είναι η σωστή χρήση της μητρικής γλώσσας", συνήθιζε να λέει.
Στο ανά χείρας δίγλωσσο βιβλίο o Eρρίκος Σοφράς (που εδώ και είκοσι πέντε χρόνια μεταφράζει απαιτητικά ποιητικά έργα: Ντίκινσον, Μπωντλαίρ, Πέννα) ανθολογεί, μεταφράζει και σχολιάζει δώδεκα αντιπροσωπευτικά ποιήματα του Ώντεν, κυρίως από τη σημαντικότερη συλλογή του "Another Time" / "Μια άλλη φορά" (1939). Ποιήματα ερωτικά και πολιτικά, άλλα έμμετρα και άλλα σε ελεύθερο στίχο, ελεγειακά, στοχαστικά και κάποια ανάλαφρα (γραμμένα για να μελοποιηθούν).
Θέματα:
Κριτικές - Παρουσιάσεις:
Ασημίνα Ξηρογιάννη | Σημαντική, δίγλωσση έκδοση | "Fractal" | Μάιος 2017 | |
Ντίνα Κοντάκου | Ώντεν:«Σκάψε το στίχο και τη στροφή / κι αμπέλι κάμε την Κόλαση» | www.oanagnostis.gr | 15/5/2016 | |
Λίζυ Τσιριμώκου | «To υπέροχο ψηλαφητό σκοτάδι» | "The Books' Journal" | 65 | Απρίλιος 2016 |
Διονύσης Μαρίνος | Ο ποιητής που πιο πολύ αγάπησε | "Fractal" | Απρίλιος 2016 | |
Ανθούλα Δανιήλ | Πένθιμο μπλουζ | diastixo.gr | 20/3/2016 | |
Ασημίνα Ξηρογιάννη | Πένθιμο μπλουζ | "varelaki" | 16/3/2016 | |
Κατερίνα Σχινά | Αντηχείο μιας νέας ευαισθησίας | "Η Καθημερινή"/ "Τέχνες και Γράμματα" | 12/3/2016 | |
Θοδωρής Μπόνης | Γουίσταν Χιου Ώντεν: Ένας ελεγειακός του ‘30 | "Έξώστης" | 29/2/2016 | |
Ένας Αλεξανδρινός του Βορρά | "Το Βήμα"/ "Βιβλία" | 13/12/2015 | ||
Γιώργος Βαϊλάκης | Μια άλλη διάσταση στην ποιητική παράδοση | "Ημερησία" | 14/11/2015 | |
Χαράλαμπος Γιαννακόπουλος | Γ. Χ. Ώντεν. Έκλαιγε γοερά από έρωτα όπως εγώ κι εσύ | http://charalamposgiannakopoulos.com | 11/11/2015 | |
Τίνα Μανδηλαρά | Ο Ερρίκος Σοφράς για την ποίηση του Γ.Χ. Ώντεν | "Lifo" | 451 | 29/10/2015 |
Γιάννης Δούκας | Στο ποτάμι του καιρού | "Εφημερίδα των Συντακτών" | 17/10/2015 |