Array
(
[0] => Array
(
[type] => Ευθύνη Σειράς
[books] => Array
(
[0] => Array
(
[title_id] => 2397
[title] => Παντογνώστης και ζωντόβολος
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Quisaitout et Grobêta
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => [...] Το "Παντογνώστης και ζωντόβολος" είναι ένα ταξίδι που δεν βαρύνεται ούτε από την εμμονή της ανακάλυψης, ούτε από την παρακμή του "όλα έχουν γίνει". Είναι μελαγχολικό και ελαφρύ, σάρκα και παραμύθι.
Κεντρικό ζευγάρι του έργου, ο κύριος και ο υπηρέτης. Ο έξυπνος και ο βλαξ, ο μορφωμένος και ο αδαής, το μυαλό και το στομάχι. Σχήμα πανάρχαιο και κλασικό, ιδιαίτερα αγαπητό στο γαλλικό θέατρο που ανατρέπεται για μια ακόμη φορά. Εδώ όμως τον λόγο δεν έχει η αστική ή η αριστοκρατική ηθική, αλλά ο τόπος των επιθυμιών και των ονείρων. Στον τόπο αυτό, η δομημένη λογική (;) και η αφελής έπαρση του Παντογνώστη, δεν έχουν καμία θέση. Η ποθητή από τους πάντες βαρώνη προσφέρεται αφειδώς δείχνοντας όμως μία σαφή προτίμηση προς τον Ζωντόβολο. Η είσοδος ενός τόσο γήινου πλάσματος στον πύργο των υποσχέσεων οδηγεί και στην κατάρρευση του όλου οικοδομήματος και στην ανάσταση της βαρώνης. Οι όροι του παιχνιδιού αλλάζουν, μόνο που, ουσιαστικά, δεν υπάρχει παιχνίδι. Ο καθένας χάνει από ένα κομμάτι του, τα πάντα φθείρονται σαν λέπια που πέφτουν, τα πάντα αναγεννώνται με την παλαιή τους φρεσκάδα.
Τα υπόλοιπα πρόσωπα λειτουργούν ως οπτασίες, απλά περάσματα ή καταλύτες, πάντοτε όμως μέρη ενός ονείρου που προσφέρεται σε όλους από άπειρες οπτικές γωνίες.
[...]
(από την εισαγωγή του βιβλίου)
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => παντογνωστης-και-ζωντοβολος-4545
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 65
[area_id] => 1
[publish_date] => 883605600
[first_publish_date] => 883605600
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_2397/2397.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/01/b2397.jpg
[isbn] => 978-960-8473-15-7
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 96
[weight] => 152
[dimensions] => 20x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 5.99
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1318330912
)
[1] => Array
(
[title_id] => 2485
[title] => Φαίδρα
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Phèdre
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] => Επανέκδοση: Ίκαρος, 1990.
[lang_code] => el
[seo_url] => φαιδρα-4715
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 2684
[area_id] => 1
[publish_date] => 883605600
[first_publish_date] => 0
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_2485/2485.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/01/b2485.jpg
[isbn] => 978-960-8473-14-0
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 125
[weight] => 192
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 2
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 6.22
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1318329581
)
[2] => Array
(
[title_id] => 38899
[title] => Ο μεγαλοπρεπής κερατάς
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Le cocu magnifique
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => ο-μεγαλοπρεπης-κερατας-75965
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 6697
[area_id] => 1
[publish_date] => 875653200
[first_publish_date] => 875653200
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/placeholders/blank_page_cover.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/04/b38899.jpg
[isbn] => 978-960-8473-13-3
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 146
[weight] =>
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] =>
[translated_from] =>
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 5.99
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1176970360
)
[3] => Array
(
[title_id] => 63078
[title] => Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο: Από τη μεριά του Σουάν
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => À la recherche du temps perdu, Ι: Du côté de chez Swann
[alternative_title] =>
[collection] => Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Λίγες μέρες προτού κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις B. Grasset, και με προσωπικά έξοδα του συγγραφέα, η πρώτη ενότητα του "Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο", ο Μαρσέλ Προυστ παραχωρεί μια συνέντευξη στο δημοσιογράφο Elie-Joseph Bois: "Δημοσιεύω μόνο το "Από τη μεριά του Σουάν", τον πρώτο τόμο ενός μυθιστορήματος που φέρει τον γενικό τίτλο "Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο". Θα ήθελα να δημοσιεύσω όλο το έργο μαζί· όμως στις μέρες μας δεν εκδίδονται πλέον πολύτομα έργα. Είμαι όπως κάποιος που έχει έναν τοιχοτάπητα πολύ μεγάλο για τα σημερινά διαμερίσματα και που υποχρεώθηκε να τον τεμαχίσει. Μερικοί νέοι συγγραφείς, που συμπαθώ άλλωστε τις ιδέες τους, συνιστούν, αντίθετα, σύντομη δράση και λίγα πρόσωπα. Η αντίληψή μου δεν είναι αυτή για το μυθιστόρημα. [...]"
Ο Παύλος Ζάννας παρουσίασε την ενότητα "Από τη μεριά του Σουάν" με τα ακόλουθα λόγια:
"Το Κομπραί (Combray) είναι μια μικρή πόλη όπου εντοπίζονται οι πρώτες παιδικές αναμνήσεις του αφηγητή. Από εδώ ξεκινά η αναζήτηση του χαμένου χρόνου, από τούτο τον κόσμο ο οποίος γίνεται ξαφνικά προσιτός με τη ασύνειδη μνήμη καθώς οι εικόνες, οι ήχοι και τ' αρώματα μιας περασμένης εποχής ζωντανεύουν απρόβλεπτα μέσα από τη γεύση μιας μαντλέν βουτηγμένης σ' ένα φλιτζάνι τσάι. Αυτή η κίνηση της μνήμης θα καθορίσει όλη την πορεία του έργου. [...]"
[contents] =>
[notes] => Επανέκδοση: "Ηριδανός", 1969-1970, "Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών", 1998 (ISBN 960-8473-19-5, ISBN set 960-8473-26-8). Επίμετρο, σημειώσεις: Παναγιώτης Πούλος.
[lang_code] => el
[seo_url] => αναζητωντας-τον-χαμενο-χρονο:-απο-τη-μερια-του-σουαν-123101
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 12
[writter_id] => 23429
[area_id] => 1
[publish_date] => 1001883600
[first_publish_date] => 1001883600
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_63078/63078.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/07/b63078.jpg
[isbn] => 978-960-05-0990-8
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 445
[weight] => 912
[dimensions] => 24x17
[series_no] => 0
[collection_isbn] => 978-960-05-0989-2
[volume_no] => 1
[total_volumes] => 5
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 28.53
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1366019191
)
[4] => Array
(
[title_id] => 63080
[title] => Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο: Η μεριά του Γκερμάντ
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => À la recherche du temps perdu III: Le côté de Guermantes
[alternative_title] =>
[collection] => Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] => Επανέκδοση: "Ηριδανός", 1969-1970· "Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών", 1999 (ISBN 960-8473-21-7, ISBN set 960-8473-26-8). Επίμετρο, σημειώσεις: Παναγιώτης Πούλος. Η έκδοση πραγματοποιήθηκε με τη συνδρομή του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών.
[lang_code] => el
[seo_url] => αναζητωντας-τον-χαμενο-χρονο:-η-μερια-του-γκερμαντ-123105
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 12
[writter_id] => 23429
[area_id] => 1
[publish_date] => 1041372000
[first_publish_date] => 1041372000
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_63080/63080.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/07/b63080.jpg
[isbn] => 978-960-05-0992-2
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 567
[weight] =>
[dimensions] => 24x17
[series_no] => 0
[collection_isbn] => 978-960-05-0989-2
[volume_no] => 3
[total_volumes] => 5
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 28.53
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1366019191
)
[5] => Array
(
[title_id] => 63081
[title] => Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο: Σόδομα και Γόμορρα
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => À la recherche du temps perdu IV: Sodome et Gomorrhe
[alternative_title] =>
[collection] => Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Ο Παύλος Ζάννας παρουσίασε την ενότητα "Σόδομα και Γόμορρα" με τα ακόλουθα λόγια:
Το "Σόδομα και Γόμορρα" ("Sodome et Gomorrhe"), τέταρτη ενότητα του "Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο", είναι η τελευταία ενότητα που δημοσιεύτηκε όσο ζούσε ο Μαρσέλ Προύστ (οι υπόλοιπες τρεις θα δημοσιευτούν από το 1923 ως το 1927, με βάση τα χειρόγραφα του συγγραφέα).
Το "Σόδομα και Γόμορρα Ι" πρωτοδημοσιεύτηκε τό 1921 στον ίδιο τόμο με το δεύτερο μέρος της ενότητας "Η μεριά του Γκερμάντ". Ένα χρόνο αργότερα κυκλοφορεί σε τρεις τόμους το "Σόδομα και Γόμορρα II".
Τόσο το μάλλον σύντομο πρώτο μέρος όσο και τα τέσσερα μεγαλύτερα κεφάλαια που συνθέτουν το δεύτερο μέρος, έχουν υπότιτλους που προσδιορίζουν περίπου το περιεχόμενό τους.
Ο Μαρσέλ Προύστ φέρνει στην ενότητα αυτή έναν καινούργιο φωτισμό σε όλη την ως τώρα μυθιστορηματική του σύλληψη. Η ανακάλυψη το ρόλου της ομοφυλοφιλίας -με μια λεπτομερειακή ανάλυση των ομοφυλοφιλικών σχέσεων και της τυπολογίας τους- εξηγεί και προσδιορίζει αναδρομικά τη συμπεριφορά ορισμένων προσώπων και κυρίως του βαρόνου ντε Σαρλύς.
Κάτω από το καινούργιο αυτό πρίσμα θα κοιταχτεί η δεξίωση της πριγκίπισσας ντε Γκερμάντ, όπου όμως συνεχίζεται ανελέητη η περιγραφή της αριστοκρατικής ή ψευτοαριστοκρατικής νοοτροπίας και συμπεριφοράς, σε σχέση μάλιστα και με την υπόθεση Ντρέυφους που αναστατώνει τη γαλλική κοινωνία.
Αυτός ο καινούργιος φωτισμός θα παίξει σημαντικό ρόλο και στη διαμόρφωση της σχέσης του αφηγητή με την Αλμπερτίν στη διάρκεια της δεύτερης διαμονής στο Μπαλμπέκ: τα Γόμορρα θα θρέψουν τον έρωτα και τη ζήλια του αφηγητή (επαναλαμβάνεται έδώ, άλλα σε άλλη τονικότητα, η παλιά ερωτική ιστορία του Σουάν και της Οντέτ, που στα πρόσωπα της Αλμπερτίν και του αφηγητή θα πάρει στη συνέχεια εντελώς άλλες διαστάσεις).
Με τη δεύτερη άφιξη στο Μπαλμπέκ -στις σελίδες που επιγράφονται "Οι διαλείψεις της καρδιάς"- ο Προύστ συνθέτει ενα από τα ωραιότερα δείγματα της μεγάλης του τέχνης. Κωμικά στοιχεία στον παρόντα χρόνο πλέκονται με το χρόνο της ανάμνησης της πρώτης διαμονής και η παρουσία της νεκρής τώρα γιαγιάς κερδίζει μιαν άλλη, πιο συγκλονιστική αλήθεια. Χρόνος τωρινός και χρόνος περασμένος, ζωή και θάνατος, ανάμνηση πιο ζωντανή από τον τωρινό νεκρό χρόνο, όνειρο και πραγματικότητα, υφαίνονται μαζί για να μας συνδέσουν με το παρελθόν της αφήγησης και με την αφήγηση που θα ακολουθήσει.
Το μυθιστόρημα συνεχίζει με τη βραδιά στης κυρίας Βερντυρέν. Στον κύκλο της "μικρής συντροφιάς" θα εμφανιστούν, εκτός από τον αφηγητή, ο βαρόνος ντε Σαρλύς και ο Μορέλ, το ζεύγος των Καμπρεμέρ και οι παλαιότεροι "πιστοί". Περιγραφή της επαρχιακής ψευτοαριστοκρατικής νοοτροπίας, του ανερχόμενου μικροαστισμού, με πλήθος κωμικές εικόνες και σατιρικές αιχμές οι οποίες αποκαλύπτουν τα πιο αντιφατικά χαρακτηριστικά που συνυπάρχουν στο κάθε πρόσωπο.
Στο επίκεντρο του μέρους αυτού βρίσκεται η σχέση του βαρόνου ντε Σαρλύς και του Μορέλ, που θα πάρει άλλες, τραγικές, διαστάσεις στις επόμενες ενότητες, σε σχέση και με το ζεύγος Βερντυρέν. Παράλληλα αναπτύσσεται ο δεσμός του αφηγητή με την Αλμπερτίν, με κυρίαρχο στοιχείο τη ζήλια που εντοπίζεται κυρίως στις υποψίες για τις ομοφυλοφιλικές σχέσεις της κοπέλας.
Γύρω από τα πρόσωπα που ο Προύστ περιγράφει με ζωηρά χρώματα, ζωντανεύει και το φυσικό πλαίσιο: τα τοπία, οι μικροί σταθμοί του τραίνου που δίνουν την ευκαιρία στον σοφό αλλά σχολαστικό Μπρισώ να εξηγήσει την ετυμολογία του κάθε ονόματος. Οι αλλαγές και οι φθορές της κάθε ονομασίας τονίζουν την αίσθηση της χρονικής εξέλιξης και αλλαγής, που διαπιστώνεται ταυτόχρονα στις κοινωνικές σχέσεις και στην ψυχολογία και τη συμπεριφορά των προσώπων.
Έτσι, ο Προύστ ολοκληρώνει την παρουσίαση και ανάλυση ορισμένων θεμάτων που τον απασχόλησαν ήδη, ενώ παράλληλα προετοιμάζει τις πιο δραματικές συγκρούσεις και τα πιο δραματικά γεγονότα που θα ακολουθήσουν.
[contents] =>
[notes] => Επανέκδοση: "Ηριδανός", 1969-1970, "Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών", 2000. Επίμετρο, σημειώσεις: Παύλος Ζάννας, Παναγιώτης Πούλος. Η έκδοση πραγματοποιήθηκε με τη συνδρομή του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών.
[lang_code] => el
[seo_url] => αναζητωντας-τον-χαμενο-χρονο:-σοδομα-και-γομορρα-123107
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 12
[writter_id] => 23429
[area_id] => 1
[publish_date] => 1004565600
[first_publish_date] => 1004565600
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_63081/63081.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/07/b63081.jpg
[isbn] => 978-960-05-0993-9
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 508
[weight] => 1052
[dimensions] => 24x17
[series_no] => 0
[collection_isbn] => 978-960-05-0989-2
[volume_no] => 4
[total_volumes] => 5
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 28.53
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1366019191
)
[6] => Array
(
[title_id] => 72605
[title] => Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο: Στον ίσκιο των ανθισμένων κοριτσιών
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => À la recherche du temps perdu, II: À l' ombre des jeunes filles en fleurs
[alternative_title] =>
[collection] => Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] => Επανέκδοση: "Ηριδανός", 1969-1970, "Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών", 1998 (ISBN 960-8473-20-9, ISBN set 960-8473-26-8). Επίμετρο, σημειώσεις: Παναγιώτης Πούλος. Η έκδοση πραγματοποιήθηκε με τη συνδρομή του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών.
[lang_code] => el
[seo_url] => αναζητωντας-τον-χαμενο-χρονο:-στον-ισκιο-των-ανθισμενων-κοριτσιων-141707
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 12
[writter_id] => 23429
[area_id] => 1
[publish_date] => 1009836000
[first_publish_date] => 1009836000
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_72605/72605.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/08/b72605.jpg
[isbn] => 978-960-05-0991-5
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 505
[weight] => 1038
[dimensions] => 24x17
[series_no] => 0
[collection_isbn] => 978-960-05-0989-2
[volume_no] => 2
[total_volumes] => 5
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 28.53
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1366019191
)
[7] => Array
(
[title_id] => 81974
[title] => Βερενίκη
[subtitle] => Τραγωδία 1670-71
[parallel_title] =>
[original_title] => Bérénice
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Ο Αντίοχος είναι ο άνθρωπος της σιωπής. Καταδικασμένος με μια μόνο κίνηση να σωπαίνει και να 'ναι πιστός, μένει σιωπηλός για πέντε χρόνια προτού μιλήσει στη Βερενίκη. Ο θάνατος γι' αυτόν είναι κάτι σιωπηλό. Το τελικό του αλίμονο αποτελεί επιστροφή στην οριστική σιωπή. Όσο για τη Βερενίκη, γνωρίζει ότι, μόλις παρέλθει η τραγωδία, ο χρόνος θα γίνει μόνο μία άπειρη απουσία νοήματος, που την εικονίζουν οι αμέτρητες θάλασσες: έχοντας ξαναγίνει διάρκεια, η ζωή παύει να είναι πια θέαμα. Αυτή είναι, με δυο λόγια, η Ανατολή στη "Βερενίκη": ο ίδιος ο θάνατος του θεάτρου. Πάνω στα καράβια τ' αγκυροβολημένα στην Όστια, μαζί με τον Αντίοχο, αυτό που ο Τίτος στέλνει να χαθεί στο μηδέν της Ανατολής είναι η ίδια η τραγωδία (Ρολάν Μπαρτ)
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => βερενικη-160231
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 2684
[area_id] => 1
[publish_date] => 878335200
[first_publish_date] => 878335200
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_81974/81974.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/09/b81974.jpg
[isbn] => 978-960-8473-04-1
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 119
[weight] => 186
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 6.22
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1317639348
)
[8] => Array
(
[title_id] => 82122
[title] => Τερέζ Ρακέν
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Thérèse Raquin
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Έξι χρόνια μετά το ομώνυμο μυθιστόρημα (1867), ο Zola διασκευάζει ο ίδιος για το θέατρο (1873) την "Τερέζ Ρακέν". Δεν είναι το μόνο, δεν είναι καν το πρώτο θεατρικό του έργο, ούτε και η μόνη θεατρική του επιτυχία.
Επανεκτιμημένο στις μέρες μας, το έργο αυτό σχοινοβατεί με αριστοτεχνικό τρόπο ανάμεσα στη φρίκη και το χιούμορ. Αποτυπώνει μια βαθιά συναίσθηση του αθώου και του ένοχου κομματιού της συμπεριφοράς των ανθρώπων, φέρνοντας στην επιφάνεια τον αδυσώπητο βηματισμό μιας αναπόδραστης μοίρας. Χωρίς να τους διαφωτίζει, ρίχνει ωστόσο το δικό του φως στους κύκλους και τους μηχανισμούς αυτού που ονομάζουμε πάθος.
Στην "Τερέζ Ρακέν" η νατουραλιστική διάθεση του Zola προσπαθεί να πλησιάσει τον πυρήνα της ανθρώπινης ιδιοσυστασίας, παρατηρώντας ένα στενό περιβάλλον μικροαστών επαρχιωτών, εγκατεστημένων στο Παρίσι.
Δίνη, έγκλημα, συνενοχή, μανία, αυτοδικία. Ένα πρότυπο του suspense.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => τερεζ-ρακεν-160527
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 10482
[area_id] => 1
[publish_date] => 844117200
[first_publish_date] => 844117200
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_82122/82122.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/09/b82122.jpg
[isbn] => 978-960-8473-10-2
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 150
[weight] => 218
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 6.22
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1318329450
)
[9] => Array
(
[title_id] => 171122
[title] => Κην ή Αταξία και μεγαλοφυία
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Kean ou Desordre et Génie
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Ο Edmund Kean (1787-1833), Άγγλος ηθοποιός του 19ου αιώνα και ήρωας αυτού του θεατρικού έργου του Αλεξάνδρου Δουμά, υπήρξε ένας από τους πιο σημαντικούς ερμηνευτές σαιξπηρικών ρόλων. Συγκεκριμένα, ειδικευόταν σε ρόλους "προδότη" όπως ο Ιάγος και ο Ριχάρδος ο Γ΄, σε ρόλους που απαιτούσαν τραχύτητα και βιαιότητα. Σε αντίθεση με τον ήρωα του Δουμά, ό Ε. Kean δεν διέθετε ταλέντο κωμικού ούτε μπορούσε να ανταποκριθεί σε ρόλους που απαιτούσαν ιδιαίτερη δεξιοτεχνία όπως ο Άμλετ ή ο Ρωμαίος. Πραγματοποίησε περιοδείες στις Η.Π.Α., την Ιταλία και τη Γαλλία, όπου εξέπληξε το κοινό με την πολυτάραχη προσωπική του ζωή και τις ιδιορρυθμίες του. Προς το τέλος της ζωής του κατέληξε τρελός, ανίκανος να διαχωρίσει την πραγματική ζωή από τους ρόλους του. Πέθανε σε ηλικία 46 ετών όταν έχασε τις αισθήσεις του πάνω στη σκηνή ενώ έπαιζε τον Ιάγο.
Ο Αλέξανδρος Δουμάς είχε την ευκαιρία να παρακολουθήσει μία από τις παραστάσεις του Kean κατά την περιοδεία του στη Γαλλία, το 1826, την εποχή της άνθησης του ρομαντισμού. Η θυελλώδης ιδιοσυγκρασία του ηθοποιού, τα πάθη του και η μετέπειτα τρέλα του συνέθεταν τον ιδανικό για τη ρομαντική περίοδο ήρωα και προσέφεραν στον Δουμά μοναδικό υλικό για τη δημιουργία του έργου του, όπου βρίσκει την ευκαιρία να θίξει για μια ακόμη φορά το θέμα των σχέχεων καλλιτέχνη-εξουσίας. Η πρώτη παράσταση του Kean ανέβηκε στο Παρίσι στις 31 Αυγούστου 1836, με πρωταγωνιστή τον Frederic Lemaitre. Ο Δουμάς παρουσίασε έναν Kean τρυφερό και ευαίσθητο, αμβλύνοντας την τραχύτητα κάποιων χαρακτηριστικών του αληθινού προσώπου, ωραιοποιώντας τις ιδιορρυθμίες και την συχνά εξωφρενική συμπεριφορά του, ανυψώνοντάς τον σε πρωταγωνιστή ρόλων με έντονο συναισθηματισμό όπως ο Άμλετ, ο Οθέλλος και ο Ρωμαίος. Σ' αυτό το έργο δίνεται ιδιαίτερη έμφαση στα θέματα της πίστης, της φιλίας και της συμπαράστασης. Πρόσωπα διαφορετικής κοινωνικής τάξης, συνηθειών και χαρακτήρων βρίσκονται σε διαρκή πάλη και διεκδίκηση της αλήθειας, της αξιοπρέπειας, της δόξας, της ανεξαρτησίας, του έρωτα. Ο Kean, υπερασπιστής των γυναικών και όλων των αδυνάτων -το πρότυπο του ήρωα που συναντάμε σχεδόν σε όλα τα έργα του Δουμά-, αφού συγκρούεται επανειλημμένως με τους εκπροσώπους της άρχουσας τάξης, στο τέλος δικαιώνεται και σώζεται με τη βοήθεια της Αυτού Μεγαλειότητος του πρίγκιπος της Ουαλλίας. Παρ' όλο που το θέμα ακούγεται αφελές, οι λεπτοδουλεμένοι χαρακτήρες, οι έντονες συναισθηματικές καταστάσεις και η εύστοχη πλοκή συνθέτουν ένα από τα πιο ενδιαφέροντα και αντιπροσωπευτικά έργα της ρομαντικής περιόδου.
[...]
(από τον πρόλογο του βιβλίου)
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => κην-η-αταξια-και-μεγαλοφυια-336515
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 696
[area_id] => 1
[publish_date] => 915141600
[first_publish_date] => 915141600
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_171122/171122.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/18/b171122.jpg
[isbn] => 978-960-8473-27-0
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 149
[weight] => 211
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 6.22
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1317987610
)
[10] => Array
(
[title_id] => 171124
[title] => Humus suivi de Camera degli sposi
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Τα χώματα, μία αλληγορία πένθους. Camera degli sposi
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Oui, theatre et hospitalite,
Car si j'avais l' audace de deux mots d' ordre, deux mots d' ordre seulement, je dirais: lisez ce livre, lisez ces deux livres relies en un, allez-y voir et entendre, c'est du theatre. C' est du theatre, d' abord parce qu' il y va de l' espace, un espace-ment qui ne se laisse jamais reduire a la parole, et il y va aussi de singuliers corps-a-corps parlants, des corps-a-corps perdus, a la fois irremplacables et allegoriques. Lisez vite et relisez lentement, car il y va aussi, d' un seul et meme coup, d' un seul et meme coup de theatre, mais d' un seul coup double, a la fois de la fondation du theatre (done de ses fondements, de sa legitimation, de sa justification, de son sous-sol, de son excavation archeo-logique, socle et abime, Grund-Abgrund) et de toute l' aporie, comme disent les Grecs, des lois de l' hospitalite.
Jacques Derrida
[contents] =>
[notes] => Πρόλογος: Jacques Derrida
[lang_code] => el
[seo_url] => humus-suivi-de-camera-degli-sposi-336519
[deleted] => 0
[category_id] => 39
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 7592
[area_id] => 1
[publish_date] => 975621600
[first_publish_date] => 975621600
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_171124/171124.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/18/b171124.jpg
[isbn] => 978-960-8473-29-4
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 163
[weight] => 232
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 37
[translated_from] => 37
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 7.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1518006422
)
[11] => Array
(
[title_id] => 171194
[title] => Δεν παίζουν με τον έρωτα
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => One ne badine pas avec l' amour
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => δεν-παιζουν-με-τον-ερωτα-336659
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 43107
[area_id] => 1
[publish_date] => 796683600
[first_publish_date] => 796683600
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_171194/171194.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/18/b171194.jpg
[isbn] => 978-960-8473-01-0
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 85
[weight] => 136
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1318321843
)
[12] => Array
(
[title_id] => 171195
[title] => Οι παράξενοι λόγοι της κυρίας Μποβαρύ
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Το έργο γράφτηκε το 1992 για λογαριασμό του "Θεάτρου του Νότου". Πρώτη παρουσίαση: 26 Νοεμβρίου 1992 στο "Θέατρο Αμόρε", σε σκηνοθεσία Νικαίτης Κοντούρη, σκηνικά Πάνου Παπαδόπουλου, φωτισμός Ελευθερίας Ντεκώ και με ερμηνεύτρια την Μαρία Κατσιαδάκη.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => οι-παραξενοι-λογοι-της-κυριας-μποβαρυ-336661
[deleted] => 0
[category_id] => 39
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 4763
[area_id] => 1
[publish_date] => 720568800
[first_publish_date] => 720568800
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_171195/171195.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/18/b171195.jpg
[isbn] =>
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 43
[weight] => 78
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] =>
[translated_from] =>
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1318316351
)
[13] => Array
(
[title_id] => 171210
[title] => Τίτα-Λου
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Tita-Lou
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Το έργο της Catherine Anne "Τίτα-Λου" ανεβάστηκε για πρώτη φορά στην Ελλάδα από την Πειραματική Σκηνή της "Τέχνης", στο θέατρο "Αμαλία" της Θεσσαλονίκης, στις 10 Μαρτίου 1993, σε μετάφραση και σκηνοθεσία Νικηφόρου Παπανδρέου, σκηνικά Απόστολου Βέττα, μουσική Κώστα Βόμβολου, φωτισμούς Στράτου Κουτράκη, με την Έφη Σταμούλη (Τίτα) και τη Λυδία Φωτοπούλου (Λου).
Πρώτη γαλλική παράσταση : 26 Μαρτίου 1991, στο θέατρο "Planetarium" του Παρισιού, συμπαραγωγή των θεάτρων "A Brule - Pourpoint" και "Nanterre - Amandiers", σε σκηνοθεσία της Κατρίν Αν, με την Anne Marenco (Τίτα) και τη Fabienne Luchetti (Λου).
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => τιτα-λου-336691
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 95428
[area_id] => 1
[publish_date] => 728517600
[first_publish_date] => 728517600
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_171210/171210.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/18/b171210.jpg
[isbn] =>
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 67
[weight] => 111
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1318314966
)
[14] => Array
(
[title_id] => 171214
[title] => Τρίο σε μι μπεμόλ
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Le Trio en mi bémol
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Το έργο του Eric Rohmer "Τρίο σε μι μπεμόλ" ανεβάστηκε για πρώτη φορά στην Ελλάδα από την Πειραματική Σκηνή της "Τέχνης", στο θέατρο "Αμαλία" της Θεσσαλονίκης, στις 20 Νοεμβρίου 1992, σε μετάφραση Νικηφόρου Παπανδρέου, σκηνοθεσία Πέτρου Ζηβανού, σκηνικά Ρίτσαρντ Άντονυ, μουσική επιμέλεια Κώστα Βόμβολου, φωτισμούς Στράτου Κουτράκη, με τον Δημήτρη Ναζίρη (Πωλ) και την 'Εφη Σταμούλη (Αντέλ).
Πρώτη γαλλική παράσταση: στο θέατρο "Renaud - Barrault" του Παρισιού, κατά τη θεατρική περίοδο
1987-88, σε σκηνοθεσία του Ερίκ Ρομέρ, με σκηνικά του Γιάννη Κόκκου.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => τριο-σε-μι-μπεμολ-336699
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 31879
[area_id] => 1
[publish_date] => 736203600
[first_publish_date] => 736203600
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_171214/171214.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/18/b171214.jpg
[isbn] =>
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 56
[weight] => 104
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1318317563
)
[15] => Array
(
[title_id] => 171216
[title] => Τουρκαρέ
[subtitle] => Κωμωδία 1709
[parallel_title] =>
[original_title] => Turcaret
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => [...] Στον "Τουρκαρέ" (1709) το πιο γνωστό έργο του, ο Lesage, με επιδέξιες παρακάμψεις, υπαγορευμένες από τα δεδομένα της εποχής του αλλά και από τις ίδιες τις απαιτήσεις του θεάτρου, αυτονομείται από τα επιβλητικά αρχέτυπά του, ιδίως από εκείνα του Μολιέρου, και καταλήγει σε μορφές και καταστάσεις πρωτόγνωρες και αδιερεύνητες μέχρι τότε.
[...]
(απόσπασμα από το βιβλίο)
Το έργο του Lesage "Τουρκαρέ", πρωτοπαρουσιάστηκε στις 14 Φεβρουαρίου 1709 από το θίασο της Comedie Francaise.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => τουρκαρε-336703
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 26948
[area_id] => 1
[publish_date] => 738882000
[first_publish_date] => 738882000
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_171216/171216.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/18/b171216.jpg
[isbn] =>
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 114
[weight] => 178
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1318320432
)
[16] => Array
(
[title_id] => 171222
[title] => Αγώνας Νέγρου και σκύλων
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Combat de nègre et de chiens
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => "Αυτό το έργο γεννήθηκε πράγματι από ένα δράμα φευγαλέο, εξωπραγματικό αλλά τόσο συναρπαστικό: το πρώτο μου όραμα της Αφρικής! Μόλις βγήκα απ' το αεροπλάνο, δέχτηκα πρώτα την επίθεση αυτής της καταπληκτικής ζέστης που σε βάραινε στο σβέρκο, σε συνέθλιβε, και μόλις δρασκέλισα τις πόρτες του αεροδρομίου, όλες οι ιδέες για την Αφρική που τις κουβαλούσα στις αποσκευές μου καθηλώθηκαν σε τούτη τη σκηνή: ένας μαύρος αστυνομικός χτυπούσε έναν ομοαίματό του ανεβοκατεβάζοντας άγρια πάνω του το κλομπ του. Προχώρησα μέσα στο πλήθος, και προσέκρουσα αμέσως σ' αυτόν τον αόρατο, αλλά πανταχού παρόντα φράχτη που τοποθετούσε συμβολικά τους λευκούς από τη μία πλευρά και τους μαύρους από την άλλη. Κοίταξα προς την πλευρά των μαύρων. Αισθανόμουν ντροπή για τους δικούς μου· στά μάτια τους όμως έλαμπε τέτοιο μίσος ώστε μ' έπιασε φόβος, και έτρεξα προς την πλευρά των λευκών".
Bernard - Marie Koltes
(Συνέντευξη με τον Njami Simon στο περ. "Bwana Magazine", Μάρτιος 1983)
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => αγωνας-νεγρου-και-σκυλων-336715
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 19182
[area_id] => 1
[publish_date] => 794008800
[first_publish_date] => 794008800
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_171222/171222.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/18/b171222.jpg
[isbn] => 978-960-8473-02-7
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 139
[weight] => 205
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1318244269
)
[17] => Array
(
[title_id] => 171224
[title] => Λεοκαντιά
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Léocadia
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => [...] Η ποικιλία των θεμάτων του ώθησε τον Ανούιγ να κατατάξει ο ίδιος τα περισσότερα έργα του σε κατηγορίες: ροζ θέατρο, μαύρο θέατρο, λαμπρό θέατρο, μπαρόκ θέατρο κ.ά. Η "Λεοκαντιά", που γράαφτηκε το 1939, ανήκει στην τριλογία του ροζ θεάτρου μαζί με τον "Χορό των κλεπτών" και το "Ραντεβού του Σενλίς".
(απόσπασμα από το βιβλίο)
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => λεοκαντια-336719
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 961
[area_id] => 1
[publish_date] => 823125600
[first_publish_date] => 823125600
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_171224/171224.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/18/b171224.jpg
[isbn] =>
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 119
[weight] => 184
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1436518124
)
[18] => Array
(
[title_id] => 171226
[title] => Ο Ταρτούφος
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Tartuffe
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Το έργο του Μολιέρου "Ταρτούφος" παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στην τελική του μορφή στις 5 Φεβρουαρίου 1669, στο Theatre de la salle du Palais Royal.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => ο-ταρτουφος-336723
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 10428
[area_id] => 1
[publish_date] => 823125600
[first_publish_date] => 823125600
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_171226/171226.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/18/b171226.jpg
[isbn] => 978-960-8473-06-5
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 137
[weight] => 209
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1318329417
)
[19] => Array
(
[title_id] => 171228
[title] => Διάλογος του κυρίου Ντεκάρτ με τον νεαρό κύριο Πασκάλ
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => L' entretien de M. Descartes avec M. Pascal de Jeune
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => "Όλοι γνωρίζουμε πως έζησαν τον ίδιο αιώνα και πως ανάμεσά τους δεν υπήρξε φιλοσοφική ομοφροσύνη. Εκείνο που συνήθως αγνοούμε είναι πως πέρασαν μιαν ολόκληρη μέρα μαζί, συζητώντας κεκλεισμένων των θυρών. Συναντήθηκαν στις 24 Σεπτεμβρίου 1647, σ' ένα μοναστήρι του τάγματος του Αγίου Φραγκίσκου του Παυλίου, όπου ο πατήρ Μερσήνιος είχε παραχωρήσει ένα κελί στον φίλο του Ντεκάρτ. Μία και μοναδική συνάντηση δίχως επαύριο, της οποίας το αντικείμενο παρέμεινε φυσικά άγνωστο.
Ο "Διάλογος του κυρίου Ντεκάρτ με τον νεαρό κύριο Πασκάλ" επιχειρεί να ανασυνθέσει έναν διάλογο που φέρνει σε αντίθεση όχι τόσο δύο φιλοσοφίες, όσο δύο μεγάλα πνεύματα, στους αντίποδες το ένα του άλλου, ως προς τον τρόπο ζωής και ως προς τον χαρακτήρα τους.
Jean - Claude Brisville
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => διαλογος-του-κυριου-ντεκαρτ-με-τον-νεαρο-κυριο-πασκαλ-336727
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 97651
[area_id] => 1
[publish_date] => 844117200
[first_publish_date] => 844117200
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_171228/171228.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/18/b171228.jpg
[isbn] => 978-960-8473-09-6
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 56
[weight] => 103
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1318250751
)
[20] => Array
(
[title_id] => 171233
[title] => Πριγκίπισσα Μαλένα
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => La Princesse Maleine
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => [...] Η "Πριγκίπισσα Μαλένα", που στάθηκε αφορμή για να αποκαλέσει η κριτική τον Maeterlinck "νέο Shakespeare", φέρνει έντονο το στίγμα του συμβολισμού. Ο αρχικός της τίτλος ήταν "Η μακρινή πριγκίπισσα" και, ενώ γράφτηκε αρχικά σε στίχο, ο συγγραφέας προτίμησε τελικά τον πεζό λόγο. Όσον αφορά τη γλώσσα, μελετητές του Maeterlinck εντόπισαν κάποιες εκφράσεις πολύ κοντινές στη μητρική του φλαμανδική γλώσσα, ενώ ο ίδιος ομολογεί πως από το έργο δεν λείπουν η απλοϊκότητα, οι επαναλήψει, ή ακόμη και κάποιες περιττές σκηνές, πράγματα που όμως δεν θέλησε ν' αλλάξει κατά την έκδοσή του. Η φαντασία του ποιητή ξεπερνά εδώ τα όρια του χώρου και του χρόνου: Η "Πριγκίπισσα Μαλένα" είναι μια εξέγερση ενάντια στον θάνατο. Ο Maurice Maeterlinck, που ζει την κάθε του μέρα σαν να είναι η τελευταία του, προβάλλει σε όλα του τα έργα τον ίδιο πρωταγωνιστή, το "ύψιστο πρόσωπο", όπως λέει ο ίδιος: τη ζωή.
Ξένια Γεωργοπούλοιυ
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => πριγκιπισσα-μαλενα-336737
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 17116
[area_id] => 1
[publish_date] => 886284000
[first_publish_date] => 886284000
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_171233/171233.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/18/b171233.jpg
[isbn] => 978-960-8473-18-8
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 123
[weight] => 183
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1318327750
)
[21] => Array
(
[title_id] => 171234
[title] => Το παιχνίδι του έρωτα και της τύχης
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Le Jeu de l' amour et du hasard
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Το έργο του Marivaux "Το παιχνίδι του έρωτα και της τύχης", κωμωδία σε τρεις πράξεις και σε πεζό λόγο, πρωτοπαρουσιάστηκε από τους Ιταλούς Κωμωδούς τους Βασιλέως, τη Δευτέρα 23 Ιανουαρίου 1730.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => το-παιχνιδι-του-ερωτα-και-της-τυχης-336739
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 1977
[area_id] => 1
[publish_date] => 888703200
[first_publish_date] => 888703200
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_171234/171234.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/18/b171234.jpg
[isbn] => 978-960-8473-17-1
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 93
[weight] => 147
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1318252326
)
[22] => Array
(
[title_id] => 171236
[title] => Στόμα έχει και μιλιά δεν έχει
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => La commère
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Το "Στόμα έχει και μιλιά δεν έχει" ("La Commere") το οφείλουμε στην περίεργη ιδιοτροπία ενός συλλέκτη θεατρικών έργων. Ο Πον ντε Βελ, ανιψιός της κυρίας ντε Τανσέν, στο φιλολογικό σαλόνι της οποίας σύχναζε ο Μαριβώ, είχε τη μανία να αγοράζει χειρόγραφα θεατρικών έργων, για τα οποία μερικές φορές πλήρωνε σημαντικά ποσά, έργα τα οποία για διάφορους λόγους δεν έβλεπαν το φως της σκηνής. Ο θάνατος τον βρήκε με μια συλλογή πολυάριθμων έργων. Ανάμεσά τους βρέθηκε και το χειρόγραφο "Στόμα έχει και μιλιά δεν έχει", έργο του 1741, που ο Μαριβώ το προόριζε για τους Ιταλούς Κωμωδούς και, άγνωστο γιατί, δεν παίχτηκε ποτέ.
Η συλλογή αυτή μετά το θάνατο του Πον ντε Βελ διασκορπίστηκε. Όμως κάποια χειρόγραφα, μεταξύ των οποίων και το "Στόμα έχει και μιλιά δεν έχει" αποκτήθηκαν, άγνωστο πώς και πότε, από την Comedie Francaise και παρέμειναν καταχωνιασμένα σε κάποια αποθήκη του θεάτρου μέχρι την ανακάλυψή τους, το 1965 από τη Σιλβί Σεβαλλέ.
[...]
(από την εισαγωγή του βιβλίου)
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => στομα-εχει-και-μιλια-δεν-εχει-336743
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 76
[writter_id] => 1977
[area_id] => 1
[publish_date] => 891378000
[first_publish_date] => 891378000
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_171236/171236.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/18/b171236.jpg
[isbn] => 978-960-8473-16-4
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 65
[weight] => 112
[dimensions] => 20x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1318331792
)
)
)
[1] => Array
(
[type] => Συγγραφέας
[books] => Array
(
[0] => Array
(
[title_id] => 154356
[title] => Σελίδες στην οθόνη ή σε χαρτί
[subtitle] => Το μέλλον της ανάγνωσης
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Περιεχόμενα:
Προκόπιος Παυλόπουλος: Πρόλογος στη δεύτερη έκδοση || Γιώργος Δαρδανός: Περιμένοντας την εξέλιξη || Α΄ ΜΕΡΟΣ : Δημήτρης Αρμάος: Το βιβλίο ως υλικό σώμα, Μια συνθήκη προσπέλασης της γνώσης απέναντι σε μιαν άλλη || Ελισάβετ Αρσενίου: Η λογοτεχνία στην ηλεκτρονική εποχή || Κατρίν Βελισσάρη: Το ψηφιακό βιβλίο: απλή εξέλιξη ή επανάσταση;, || Γιώργος Σ. Βερνίκος: «ΡΕΥΣΤΟ» ΒΙΒΛΙΟ || Ευριπίδης Γαραντούδης: Ηλεκτρονικό εναντίον έντυπου βιβλίου; || Τάσος Γιαννίτσης: Μετά από περίπου 600 χρόνια τυπογραφίας || Αθανάσιος Γκότοβος: Ηλεκτρονική μάθηση και παιδαγωγική σχέση: το συμβατικό βιβλίο θα αντέξει || Τιτίκα Δημητρούλια: Μαγικά και θαύματα || Νίκος Δήμου: Το βιβλίο πέθανε?ζήτω το βιβλίο || Γεώργιος Ζάχος: Βιβλιοθήκες και κοινωνία της πληροφορίας || Κώστας Κατσόγιαννος: "Ζωντανή εκπαίδευση" versus "εκπαίδευση κατ' απαίτηση (on demand)": Η άποψη ενός εκπαιδευτικού || Γιώργος Κεντρωτής: Σκόρπιες σκέψεις για το ηλεκτρονικό βιβλίο || Χαράλαμπος Κουταλάκης: Ψηφιακές ανισότητες και κρατικές πολιτικές: Το αφρικανικό δίλημμα || Βασίλης Κρεμμυδάς: Η ουσία αλλού βρίσκεται || Αργύρης Κυρίδης, Αγγελική Χρονοπούλου: Το έντυπο βιβλίο και το ηλεκτρονικό βιβλίο, Η «μάχη» στο πεδίο της εκπαίδευσης || Θεόδωρος Λιανός: Ανταγωνιστικά ή συμπληρωματικά || Κωνσταντίνος Δ. Μαλαφάντης: Έντυπο ή ηλεκτρονικό βιβλίο; Η παιδαγωγική σημασία του διλήμματος || Χρήστος Μασσαλάς: Αναφορά στο έντυπο βιβλίο || Γιώργος Μαυρογιώργος: Κάνουν οι τεχνολογίες «θαύματα»; || Γιώργος Μπαμπινιώτης: Σχολικές βιβλιοθήκες || Γιάννης Μπασκόζος: Βιβλίο, έντυπο φετίχ ή μαζικό ηλεκτρονικό; || Μάνθος Μπουρνάζος: Βιβλίο E-Book || Χριστίνα Νόβα-Καλτσούνη: Από το τυπωμένο στο ψηφιακό βιβλίο || Κυριάκος Ντελόπουλος: Το ηλεκτρονικό βιβλίο (Τι είναι πάλι αυτό;) || Θεόδωρος Παπαγγελής: Αυτό το άρωμα δε θα φύγει εύκολα || Κυριάκος Ντελόπουλος: Το ηλεκτρονικό βιβλίο (Τι είναι πάλι αυτό;) || Ιάσων Φωτεινός: Μεταξύ έντυπου και ηλεκτρονικού κειμένου || Κώστας Χρυσαφίδης: Η εποχή της μετανεωτερικότητας και ο ρόλος του σύγχρονου σχολείου || JISC, Σχέδιο Εθνικού Παρατηρητηρίου για το ηλεκτρονικό βιβλίο, Τελική έκθεση || Ρόμπερτ Ντάρτον: "Να σχεδιάσουμε μια ψηφιακή δημοκρατία των Γραμμάτων»: Συνέντευξη || Σταμάτης Ν. Αλαχιώτης: 1.Η διαδικτυακή πληροφορία είναι γνώση; 2. Το βιβλίο και ο υπολογιστής || Pavel Alpeyrv, Yoshinori EkiQ: Το iPad μπορεί να είναι το "μαύρο πλοίο" που θα ταρακουνήσει την ιαπωνική βιομηχανία βιβλίου || David Carr: Ένα tablet υπόσχεται να σώσει τα έντυπα, Πώς μπορεί να αναθερμανθεί η σχέση με το βιβλίο || Joanne Kaufman:Απειλεί το Kindle το λογοτεχνικό σνομπισμό; || Δ. Ν. Μαρωνίτης: 1. Μηχανικός αναγνώστης, 2. Μηχανική Ανάγνωση, 3. Η διαστροφή της λογοτεχνίας || Motoko Rich: Όταν το ηλεκτρονικό βιβλίο συναντά τα απλά μαθηματικά των εκδόσεων || Κώστας Δεληγιάννης: Όχι, το «χαρτί» δεν πέθανε... Πα��ά τα e-readers και τα νέα τεχνολογικά προϊόντα, τα έντυπα αντέχουν || Μιχάλης Μητσός: 1. Ο Γουτεμβέργιος παραμένει αξεπέραστος, 2. Εθισμένη στα βιβλία, 3. Το Kindle «τεντώνεται» για να χωράει εφημερίδες και φοιτητικά συγγράμματα || Αγγελική Μπούμπουκα: Γουτεμβέργιος εναντίον Google || Σαράντος Καργάκος: Απόσπασμα από το αφιέρωμα για το βιβλίο Το Διήγημα στην Ελληνική και στις Ξένες Λογοτεχνίες || Αιμίλιος Καλιακάτσος: Συνέντευξη στον Σπύρο Αραβανή || Πολυδεύκης Παπαδόπουλος: Αποχαιρετισμός στο βιβλίο; Οι ανατροπές που φέρνουν τα e-books και οι ψηφιακές βιβλιοθήκες || Σπύρος Γιανναράς: Το ηλεκτρονικό και το χάρτινο βιβλίο θα συμβιώσουν αρμονικά || Αφιέρωμα για το ηλεκτρονικό βιβλίο από το Περιοδικό «Κ» (τεύχος 337 Νοέμβριος 2009) || Β΄ ΜΕΡΟΣ : Γιώργος Ε. Δαρδανός: Τα νέα δεδομένα || Ζωή Μπέλλα ? Αρμάου: Γράμμα στον Μπόρχες || ?ννα Καρακατσούλη: Ψηφιακά συγγράμματα ? «Μιά επανάσταση» που δεν είναι || Κώστας Γ. Δαρδανός: Οθόνη από χαρτί! || Γιώργος Κεντρωτής: Τα ηλεκτρονικά επιστημονικά συγγράμματα είναι εναντίον της προόδου || Θάνος Β. Ψυχογιός: Έντυπο και Ηλεκτρονικό Βιβλίο: Βίοι Παράλληλοι || Συμπεράσματα ερευνών || ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΚΕΙΜΕΝΑ ΓΙΑ ΤΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ || Απαγoρεύουν οι Γάλλοι την ψηφιοποίηση βιβλίων από την Google || Ισραηλινός χάκερ έσπασε την προστασία copyright του Amazon Kindle, e-reader || A. J. Sundar: Πειρατεία ηλεκτρονικών βιβλίων: το τελικό (;) σύνορο || Δημήτρης Γαλάνης: Οι πειρατές της διπλανής πόρτας || ?ρης Πετρόπουλος: Το e- και το we...Ψηφιακή εποχή και συλλογική διαχείριση || Μετάφραση γαλλικού νόμου για τα πνευματικά δικαιώματα στο διαδίκτυο
[contents] =>
[notes] => Πρόλογος στη δεύτερη έκδοση: Προκόπης Παυλόπουλος. Εισαγωγή: Γιώργος Δαρδανός, "Περιμένοντας την εξέλιξη".
[lang_code] => el
[seo_url] => σελιδες-στην-οθονη-η-σε-χαρτι-303249
[deleted] => 0
[category_id] => 19
[publisher_id] => 205
[writter_id] => 7912
[area_id] => 1
[publish_date] => 1548972000
[first_publish_date] => 1272661200
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_154356/154356.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/16/b154356.jpg
[isbn] => 978-960-01-1342-6
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 426
[weight] => 719
[dimensions] => 23x18
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] =>
[translated_from] =>
[edition_no] => 2
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 20.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1550485571
)
[1] => Array
(
[title_id] => 195698
[title] => Καλλιεργώντας τη φιλαναγνωσία
[subtitle] => Πραγματικότητες και προοπτικές
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Ο ρόλος του βιβλίου και της ανάγνωσης αποδεικνύεται καταλυτικός για την ολοκλήρωση του ανθρώπου, για την κοινωνική και επιστημονική του ανέλιξη, για την κοινωνικοποίησή του, για τον εσωτερικό του αναστοχασμό, για τη σχέση του με τον εαυτό του και με τους άλλους, για την αισθητική του απόλαυση. Ωστόσο, αν και η καλλιέργεια της αγάπης για το διάβασμα θα πρέπει να αποτελεί κεντρικό άξονα της πολιτιστικής και εκπαιδευτικής πολιτικής μιας χώρας, τα ελλείμματα των αναγνωστικών πολιτικών που διαπιστώνονται στην Ελλάδα, τόσο στο ευρύτερο όσο και στο στενότερο περιβάλλον της ανάγνωσης, απαιτούν επιτακτικά τη διεύρυνση του διαλόγου και την προβολή της δυναμικής των διαφορετικών πεδίων (οικογένεια, εκπαίδευση, βιβλιοθήκες, Μ. Μ. Ε.) μέσω των οποίων μπορεί να ασκηθεί κάθε φιλαναγνωστική πολιτική.
Με τον παρόντα τόμο επιδιώκουμε ακριβώς να συμβάλουμε ουσιαστικά στον εμπλουτισμό της υπάρχουσας προβληματικής για τα ζητήματα της φιλαναγνωσίας, διερευνώντας σε βάθος την πολυπαραγοντική φύση τους και αναζητώντας ρεαλιστικές αλλά αποτελεσματικότερες πολιτικές/πρακτικές προώθησής τους. Πανεπιστημιακοί καθηγητές, εκπρόσωποι ελληνικών και ξένων φορέων, επιστήμονες, μελετητές και ερευνητές, βιβλιοθηκονόμοι, εκπαιδευτικοί της Πρωτοβάθμιας και Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης που ασχολούνται με θέματα βιβλίου και ανάγνωσης καταθέτουν τις απόψεις, τις γνώσεις και την εμπειρία τους, συνεισφέροντας εποικοδομητικά στη διεύρυνση του διαλόγου για τη φιλαναγνωσία και στην ανάδειξη της δυναμικής των παραγόντων που την επηρεάζουν. Σε εποχές δύσκολες και σε καιρούς αμήχανους, οι συνέργειες που απαιτούν τα ζητήματα της φιλαναγνωσίας θα μας βοηθήσουν να παραμείνουμε όρθιοι και ενεργοί.
Οι μελέτες που περιλαμβάνονται στον παρόντα τόμο απευθύνονται σε όλους όσοι εμπλέκονται θεωρητικά ή πρακτικά με την ανάγνωση και το παιδί, προσδοκώντας να τους ενεργοποιήσουν και να τους ευαισθητοποιήσουν ακόμη περισσότερο για ζητήματα που θεωρούνται αυτονόητα, αλλά απαιτούν συνεχή επαγρύπνηση, όπως είναι, για παράδειγμα, το δικαίωμα όλων στην ανάγνωση. Ειδικότερα, όμως, αφορούν τους εκπαιδευτικούς της πράξης, προσφέροντάς τους -με προτάσεις "διδασκαλίας" και συγκεκριμένες εφαρμογές προγραμμάτων- σημαντικό υλικό για τη θεωρητική τους κατάρτιση και, κυρίως, για τους τρόπους καλλιέργειας της ανάγνωσης και της αρτιότερης διδακτικής αξιοποίησής της στο σημερινό σχολείο.
Περιεχόμενα:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α΄. Από την ανάγνωση στη φιλαναγνωσία: Θεωρητικές αναζητήσεις
Άντα Κατσίκη-Γκίβαλου, "Η φιλαναγνωσία και η αναγκαιότητα καλλιέργειάς της"
Δημήτρης Πολίτης, "Από την ανάγνωση στη φιλαναγνωσία: Οι μεταφορές του νοήματος και η διαλεκτική της απόλαυσης"
Γιάννης Σ. Παπαδάτος, "Ανιχνεύοντας ένα ευέλικτο σύστημα φιλαναγνωσίας για το σχολείο της Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης: Η φιλαναγνωσία υπό το φως της οικοσυστημικής θεωρίας"
Μένη Κανατσούλη, "Παιχνίδι και φιλαναγνωσία για παιδιά προσχολικής ηλικίας"
Διαμάντη Αναγνωστοπούλου & Μαριάννα Μίσιου, "Η κατασκευή της ‘εσωτερικής βιβλιοθήκης’ του αναγνώστη ως μοχλού ανάπτυξης και εδραίωσης της φιλαναγνωσίας"
Αγγελική Γιαννικοπούλου, "Από το περικείμενο στο κείμενο: Η σπουδαιότητα των περικειμενικών στοιχείων στην ανάγνωση του εικονογραφημένου παιδικού βιβλίου"
Τριαντάφυλλος Η. Κωτόπουλος, "Φιλαναγνωσία και δημιουργική γραφή"
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Β΄. Η φιλαναγνωσία στην εκπαίδευση
Κωνσταντίνος Δ. Μαλαφάντης, Βασιλική Α. Φελούκα, "Οι αναγνωστικές προτιμήσεις των μαθητών Δημοτικού Σχολείου και οι μεταξύ τους σχέσεις"
Γεώργιος Παπαντωνάκης, Δέσποινα Κώτη-Παπαντωνάκη, Ηλίας Αθανασιάδης, "Φιλαναγνωσίας ένεκεν λόγος ανακεφαλαιωτικός και επαναληπτικός"
Τασούλα Τσιλιμένη, "Πρακτικές για την καλλιέργεια της βιβλιοφιλίας και φιλαναγνωσίας στην προσχολική εκπαίδευση"
Σοφία Γαβριηλίδου, "Η γραμματική της φιλαναγνωσίας στη χώρα του Ροντάρι"
Πέτρος Πανάου, Χαράλαμπος Βρασίδας, "Το πρόγραμμα Lifelong Readers και η προώθηση της φιλαναγνωσίας σε επίπεδο ολόκληρης σχολικής μονάδας"
Φανή Τσιαμπάση, "Η προώθηση της ανάγνωσης στην πρωτοβάθμια εκπαίδευση: Ο λόγος στους εκπαιδευτικούς"
Κώστας Κατσουλάρης, "Καινοτόμες δράσεις ενίσχυσης της φιλαναγνωσίας των μαθητών -Το αποτύπωμα μιας σύνθετης παρέμβασης"
Μαριάνα Σπανάκη, "Διαθεματικότητα και φιλαναγνωσία: Αναγνωστικές πρακτικές φοιτητριών και φοιτητών και ελεύθερη επιλογή παιδικών και νεανικών βιβλίων λογοτεχνίας"
Βίκυ Πάτσιου, Τζίνα Καλογήρου, "Διαβάζοντας λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο"
Δήμητρα Παπαδημητρίου, Ελένη Κυριακοπούλου, "Φιλαναγνωστικές δράσεις με επίκεντρο την πολιτιστική κληρονομιά του σχολείου και ένα βιβλίο γνώσεων"
Ευγενία Μαγουλά, Κωνσταντία Παπαγιαννακοπούλου, "Δράσεις φιλαναγνωσίας σε πολυπολιτισμικά σχολικά περιβάλλοντα"
Δήμητρα Χαντζάκου, "Λέσχη ανάγνωσης - κοινότητα αναγνωστών: Εναλλακτική πρόταση συγκρότησης και λειτουργίας μιας Λέσχης Ανάγνωσης στο Δημοτικό Σχολείο"
Σίσσυ Τσιφλίδου, "Φιλαναγνωστικές δραστηριότητες πάνω στην εκτενή ανάγνωση ενός εικονογραφημένου βιβλίου στην τάξη: Όταν η απόλαυση συνδυάζεται με την εμβάθυνση στην ανάγνωση"
Βασιλική Μιχαηλίδου, "Παιχνίδια σε ανοιχτές ‘παρέες’ βιβλίων - Μια πρόταση για την αξιοποίηση του βιβλίου στο νηπιαγωγείο"
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Γ΄. Το περιβάλλον της ανάγνωσης
Άννα-Μαρία Χριστοπούλου, Ανδρέας Καρακίτσιος, "Φιλαναγνωστικές δράσεις στο χώρο του νοσοκομείου"
Ελευθερία Γιαπανίδου, Ελπίδα Δρακάκη, Κωνσταντινιά Ζανίδου-Σαουλίδου, Φωτεινή Ιερεμιάδου, Ελένη Παπανικολάου, Ζαχαρούλα Πούλου, "Δράσεις προώθησης της φιλαναγνωσίας σε εξωσχολικά περιβάλλοντα: Καταγραφή, αξιολόγηση, πρόταση"
Σωτηρία Καλασαρίδου, "Η αναγνωστική συμπεριφορά παιδιών και εφήβων στις δημοτικές βιβλιοθήκες της Θεσσαλονίκης"
Σωκράτης Καμπουρόπουλος, "Η συμβολή των εκδοτικών οίκων στην παραγωγή και στην κυκλοφορία του παιδικού βιβλίου στην Ελλάδα"
Αγγελική Αθανασοπούλου, "’Κοινός Τόπος’: Ο ρόλος και η δυναμική των βιβλιοθηκών. Ενεργητική ανάγνωση και δράσεις"
Χαρά Μπρίντεζη, "Η προώθηση της φιλαναγνωσίας ως πρωταρχικός σκοπός των βιβλιοθηκων: Οι δραστηριότητες της βιβλιοθήκης του Ιδρύματος Ευγενίδου"
Σπύρος Πιέρρος, "Η Δημοτική Βιβλιοθήκη Θεσσαλονίκης αγαπάει την ανάγνωση"
Ευαγγελία Αναγνώστου, Ειρήνη Βοκοτοπούλου, "Future Library: Διαδρομές με πυξίδα τη βιβλιοθήκη"
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Δ΄. Ευρωπαϊκές πολιτικές για τη διεύρυνση του αναγνωστικού κοινού
Jacques Vidal-Naquet, "Le Centre national de la litterature, un service specialise de la Bibliotheque national de France au service de la promotion de la litterature pour la jeunesse et du developpement de la lecture des enfants et des jeunes"
Gerlinde Buck, "Germany as a country of readers: A short overview"
Stefania Manetti, "Cultivating the love for reading: Reality and perspectives"
Κατρίν Βελισσάρη, "Πολιτικές φιλαναγνωσίας στην Ελλάδα (1994-2012)"
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ε΄. Πολιτικές ανάγνωσης
Άντα Κατσίκη-Γκίβαλου, "Στρογγυλό Τραπέζι: Πολιτικές ανάγνωσης"
Ειρήνη Βοκοτοπούλου, "Καλλιέργεια της ανάγνωσης: Η έννοια της βιβλιοθήκης στο προσκήνιο"
Μυρσίνη Ζορμπά, "Δημόσιες πολιτικές ανάγνωσης: Πού συναντούν τον αναγνώστη;"
Σωκράτης Καμπουρόπουλος, "Αναγνώστες και μη-αναγνώστες στον ενήλικο πληθυσμό: Τι δείχνουν (και πώς ερμηνεύονται) τα δεδομένα της έρευνας πεδίου"
Άβα Χαλκιαδάκη, "Πολιτικές για την προώθηση της ανάγνωσης στα παιδιά: Τα μεγάλα ελλείμματα και οι μεγάλες προκλήσεις"
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΣΤ΄. Η φιλαναγνωσία στα Παιδαγωγικά Τμήματα
Δημήτρης Πολίτης, "Στρογγυλό Τραπέζι: Η φιλαναγνωσία στα Παιδαγωγικά Τμήματα"
Διαμάντη Αναγνωστοπούλου, "Η φιλαναγνωσία στα Παιδαγωγικά Τμήματα του Πανεπιστημίου Αιγαίου"
Βενετία Αποστολίδου, "Καλλιέργεια της φιλαναγνωσίας στην Παιδαγωγική σχολή του ΑΠΘ"
Αγγελική Γιαννικοπούλου, "Η φιλαναγνωσία στο ΤΕΑΠΗ του Πανεπιστημίου Αθηνών"
Αλεξάνδρα Ζερβού, "Διαμορφώνοντας αναγνώστες στο ΠΤΔΕ του Πανεπιστημίου Κρήτης"
Τριαντάφυλλος Η. Κωτόπουλος, "Η δημιουργική γραφή ως γνωστικό αντικείμενο: Οι ιδιαιτερότητες του εργαστηρίου"
Χ. Μ. Νιφτανίδου, "Η καλλιέργεια της φιλαναγνωσίας στο ΠΤΔΕ του Πανεπιστημίου Πατρών"
Σούλα Οικονομίδου, "Η φιλαναγνωσία στο ΤΕΕΠΗ του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου Θράκης"
Βίκυ Πάτσιου, Τζίνα Καλογήρου, "Διαβάζοντας λογοτεχνία στο Πανεπιστήμιο"
Δημήτρης Πολίτης, "Η φιλαναγνωσία στο ΤΕΕΑΠΗ του Πανεπιστημίου Πατρών"
Μαριάνα Σπανάκη, "Η φιλαναγνωσία στα Παιδαγωγικά Τμήματα του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων"
Τασούλα Τσιλιμένη, "Δράσεις φιλαναγνωσίας στο Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας"
[contents] =>
[notes] => Εισαγωγή: Άντα Κατσίκη-Γκίβαλου, Δημήτρης Πολίτης. Χαιρετισμοί: καθηγητής Δημοσθένης Δασκαλάκης, Πρόεδρος του ΠΤΔΕ του ΕΚΠΑ· Παντελής Κυπριανός, Αν. Πρύτανης και καθηγητής στο ΤΕΕΑΠΗ του Παν. Πατρών· Γιώργος Γλωσσιώτης, Πρόεδρος της Ένωσης Ελλήνων Βιβλιοθηκονόμων και Επιστημόνων Πληροφόρησης.
[lang_code] => el
[seo_url] => καλλιεργωντας-τη-φιλαναγνωσια-385431
[deleted] => 0
[category_id] => 1
[publisher_id] => 9178
[writter_id] => 7912
[area_id] => 1
[publish_date] => 1385848800
[first_publish_date] => 1385848800
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_195698/195698.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/20/b195698.jpg
[isbn] => 978-618-5059-13-2
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 550
[weight] => 1148
[dimensions] => 24x17
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] =>
[translated_from] =>
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 35.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1533017184
)
)
)
)
ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Αγαπητοί συνεργάτες, Η νέα ΒΙΒΛΙΟΝΕΤ τέθηκε σε εφαρμογή και για ένα μικρό χρονικό διάστημα θα ενσωματώνει προτάσεις βελτίωσης. Στη φάση αυτή, η καταγραφή των νέων εκδόσεων γίνεται με αργούς ρυθμούς, λόγω διαφόρων τροποποιήσεων. Σε σύντομο χρονικό διάστημα, οι εκδότες θα έχουν τη δυνατότητα να καταγράφουν αφ' εαυτού τις νέες κυκλοφορίες.
Συνδεθείτε για να συνεχίσετε.
Βελισσάρη, Κατρίν
H Κατρίν Βελισσάρη διηύθυνε το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου από τον Μάιο του 2004 έως τον Δεκέμβριο του 2012. Προηγούμένως, διετέλεσε επίσης διευθύντρια του Κέντρου Λογοτεχνικής Μετάφρασης (Centre de Traduction Litteraire, CTL) του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών, και πρώτη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Κέντρου Μετάφρασης Λογοτεχνίας & Επιστημών του Ανθρώπου (ΕΚΕΜΕΛ).
We use cookies to enhance your experience. By clicking "Accept All Cookies," you agree to the use of all cookies on our website.