Βιβλίο
Ρούλα Τσοκαλίδου
Επιμέλεια: Ανδρούδης Δημήτριος
Θεσσαλονίκη
Μπαρμπουνάκης Χ.
2004
σ. 33
Σχήμα: 19χ19
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-267-116-0
Γλώσσα πρωτοτύπου: ελληνικά
Σημειώσεις: Δίγλωσση έκδοση: Ελληνικά, αλβανικά Οι ζωγραφιές είναι από τα παιδιά του 1ου Δημοτικού Ν.Ιωνίας, Βόλου, της Babyland Βόλου και το σχολείο αγγλικής γλώσσας της Χ. Μπαρζούκα στην Κεφαλονιά.
Εικονογράφηση: ΝΑΙ
Κυκλοφορεί
Τιμή: 5.29€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 20-07-2010)
Το πρώτο μου βιβλίο για τη διγλωσσία
Στην ελληνοαλβανική
Libri im i Pare per Dygjuhesine
Στην ελληνοαλβανική
Libri im i Pare per Dygjuhesine
Ρούλα Τσοκαλίδου
Επιμέλεια: Ανδρούδης Δημήτριος
Θεσσαλονίκη
Μπαρμπουνάκης Χ.
2004
σ. 33
Σχήμα: 19χ19
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-267-116-0
Γλώσσα πρωτοτύπου: ελληνικά
Σημειώσεις: Δίγλωσση έκδοση: Ελληνικά, αλβανικά Οι ζωγραφιές είναι από τα παιδιά του 1ου Δημοτικού Ν.Ιωνίας, Βόλου, της Babyland Βόλου και το σχολείο αγγλικής γλώσσας της Χ. Μπαρζούκα στην Κεφαλονιά.
Εικονογράφηση: ΝΑΙ
Κυκλοφορεί
Τιμή: 5.29€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 20-07-2010)
Περίληψη:
"Το πρώτο μου βιβλίο για τη διγλωσσία" δημιουργήθηκε στο πλαίσιο ερευνητικού προγράμματος του Π.Τ.Δ.Ε. του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας, με την επιστημονική υπευθυνότητα της υπογράφουσας. Στόχος του ήταν η αξιοποίηση της διγλωσσίας και του πολυπολιτισμικού χαρακτήρα του σύγχρονου ελληνικού σχολείου, για τη διαπολιτισμική και διαγλωσσική ενδυνάμωση των παιδιών, των εκπαιδευτικών και των γονέων, ελλήνικής και μη-ελληνικής καταγωγής.
Αυτό το βιβλιαράκι, για παιδιά πρώτης σχολικής ηλικίας, αναφέρεται στην παιδική διγλωσσία, δηλαδή την ικανότητα κατανόησης ή/και χρήσης δύο ή περισσότερων γλωσσών από τα παιδιά, όταν αυτά μεγαλώνουν με διαφορετικές γλώσσες στο οικογενειακό τους περιβάλλον ή με διαφορετική γλώσσα στο σπίτι και στο σχολείο. Πέρα, όμως, από τη γλωσσική ή/και γνωστική διάσταση για τα δίγλωσσα παιδιά, η διγλωσσία έχει και κοινωνικές προεκτάσεις που αφορούν το σύνολο της τάξης, αλλά και της κοινωνίας που την περιβάλλει. [...]
(Από την εισαγωγή του βιβλίου)
"Το πρώτο μου βιβλίο για τη διγλωσσία" δημιουργήθηκε στο πλαίσιο ερευνητικού προγράμματος του Π.Τ.Δ.Ε. του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας, με την επιστημονική υπευθυνότητα της υπογράφουσας. Στόχος του ήταν η αξιοποίηση της διγλωσσίας και του πολυπολιτισμικού χαρακτήρα του σύγχρονου ελληνικού σχολείου, για τη διαπολιτισμική και διαγλωσσική ενδυνάμωση των παιδιών, των εκπαιδευτικών και των γονέων, ελλήνικής και μη-ελληνικής καταγωγής.
Αυτό το βιβλιαράκι, για παιδιά πρώτης σχολικής ηλικίας, αναφέρεται στην παιδική διγλωσσία, δηλαδή την ικανότητα κατανόησης ή/και χρήσης δύο ή περισσότερων γλωσσών από τα παιδιά, όταν αυτά μεγαλώνουν με διαφορετικές γλώσσες στο οικογενειακό τους περιβάλλον ή με διαφορετική γλώσσα στο σπίτι και στο σχολείο. Πέρα, όμως, από τη γλωσσική ή/και γνωστική διάσταση για τα δίγλωσσα παιδιά, η διγλωσσία έχει και κοινωνικές προεκτάσεις που αφορούν το σύνολο της τάξης, αλλά και της κοινωνίας που την περιβάλλει. [...]
(Από την εισαγωγή του βιβλίου)