Βιβλίο
Τρωάδες. Βάκχαι.

Ευριπίδης
Μετάφραση: Μιχαήλ Βασσάλος
Μετάφραση: Λάζαρος Βασσάλος
Αθήνα
DeAgostini Hellas
Αριθμός Έκδοσης: 1
2007
σ. 267
Σχήμα: 20χ12
Δέσιμο: Σκληρό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-416-545-2
Γλώσσα πρωτοτύπου: αρχαία ελληνικά
Αρχαίοι Έλληνες Κλασσικοί 56
Σημειώσεις: Ημερομηνία πρώτης κυκλοφορίας: 16.5.2007. Περιλαμβάνεται το πρωτότυπο κείμενο και η μετάφραση στα νέα ελληνικά. Εισαγωγή: Έφη Ταμπακάκη. Κυκλοφόρησε στα περίπτερα στην τιμή των 5,95 ευρώ.
Έχει αποσυρθεί από την κυκλοφορία
Περίληψη:

Οι "Τρωάδες" αποτελούν το τελευταίο έργο μιας τριλογίας: τριών δηλαδή τραγωδιών που συνδέονταν θεματικά, από τις ελάχιστες που έχει γράψει ο Ευριπίδης. Η πρώτη τραγωδία είχε τον τίτλο "Αλέξανδρος" και αναφερόταν στην ιστορία του Πάρη, ενώ η δεύτερη λεγόταν και αναφερόταν στην ιστορία του Πάρη ενώ η δεύτερη λεγόταν "Παλαμήδης". Και οι δυο τους έχουν χαθεί. Οι "Τρωάδες" οφείλουν το όνομά τους στο χορό, που τον αποτελούν οι Τρωαδίτισσες αιχμάλωτες. Αυτές ήταν γυναίκες που είχαν πιάσει οι Αχαιοί μετά τη νίκη τους στον Τρωικό πόλεμο και τις οποίες σκόπευαν, φεύγοντας από την Τροία, να τις πάρουν μαζί τους. [...]
Αν οι "Τρωάδες" έχουν κάτι το ιδιαίτερο να μας πουν, αυτό δεν είναι τόσο η φρίκη που προκαλεί γενικά ο πόλεμος. Η ιδιαίτερη αξία τους εντοπίζεται στο γεγονός ότι ο ποιητής προσπαθεί με το έργο του να δείξει πώς αντιδρά ο κάθε ξεχωριστός άνθρωπος υπό την πίεση της αγριότητας του πολέμου. [...]

(από την εισαγωγή, Έφη Ταμπακάκη)