Βιβλίο
Li-Ling Hsiao
Μαρίνος Βλέσσας
Μετάφραση: Δέσποινα Κανελλοπούλου
Αθήνα
Αιώρα
Αριθμός Έκδοσης: 2
2021
Ημερομηνία Πρώτης Έκδοσης: 2014
σ. 124
ISBN: 978-618-5048-23-5
Γλώσσα πρωτοτύπου: κινεζικά
Σημειώσεις: Βιβλίο χειροποίητο, ραμμένο με την παραδοσιακή κινέζικη βιβλιοδεσία.
Κυκλοφορεί
Τιμή: 15.90€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 21-10-2014)
Σούε Τάο
Ποιήτρια, χαρτοποιός και εταίρα στην Κίνα του 800 μ.Χ
Ποιήτρια, χαρτοποιός και εταίρα στην Κίνα του 800 μ.Χ
Li-Ling Hsiao
Μαρίνος Βλέσσας
Μετάφραση: Δέσποινα Κανελλοπούλου
Αθήνα
Αιώρα
Αριθμός Έκδοσης: 2
2021
Ημερομηνία Πρώτης Έκδοσης: 2014
σ. 124
ISBN: 978-618-5048-23-5
Γλώσσα πρωτοτύπου: κινεζικά
Σημειώσεις: Βιβλίο χειροποίητο, ραμμένο με την παραδοσιακή κινέζικη βιβλιοδεσία.
Κυκλοφορεί
Τιμή: 15.90€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 21-10-2014)
Περίληψη:
Σ' αυτό το βιβλίο, το μόνο στα ελληνικά, σκιαγραφείται η πολυκύμαντη ζωή της Σούε Τάο στην ταραγμένη μεθόριο του Σιτσουάν, αποκαλύπτεται η χαρτοποιητική δραστηριότητά της μέσα από κινέζικες πηγές, άγνωστες στη Δύση, και παρατίθενται δείγματα της ποιητικής γραφής της.
Η Σούε Τάο, ποιήτρια, εταίρα, αλλά και χαρτοποιός, έζησε μια θυελλώδη ζωή στην Τσενγκτού, τη λαμπρή πρωτεύουσα της κινέζικης επαρχίας Σιτσουάν, γύρω στο 800 μ.Χ. Στην Κινέζικη Αυτοκρατορία η ενασχόληση με την ποίηση ήταν σχεδόν πάντοτε αποκλειστικό προνόμιο των ανδρών, κυρίως των λογίων και των αξιωματούχων. Ακόμα και όταν η ποίηση έφτασε στο απόγειό της, κατά την Δυναστεία Τανγκ (7ος- 10ος αι.), ελάχιστες γυναίκες κατόρθωσαν να ξεχωρίσουν, όλες εταίρες - διασκεδάστριες και συντρόφισσες διακεκριμένων συνδαιτυμόνων. Ανάμεσά τους η πολυτάλαντη Σούε Τάο, η οποία έμεινε στην ιστορία για την ποίησή της, αλλά και για το απαράμιλλο επιστολόχαρτο που η ίδια επινόησε και παρήγαγε. Η Σούε Τάο
σχετίστηκε με κορυφαίες προσωπικότητες της εποχής της και πέθανε σε μεγάλη ηλικία, σεβαστή και ανεξάρτητη, πράγμα σπάνιο για μια εταίρα. Στους κατοπινούς αιώνες η ποίησή της εκδόθηκε επανειλημμένα και διαβάστηκε πολύ, ενώ το χαρτί της έγινε αντικείμενο μίμησης, περιζήτητο για την ερωτική αλληλογραφία, ένα σύμβολο για τον ίδιο τον έρωτα.
Σ' αυτό το βιβλίο, το μόνο στα ελληνικά, σκιαγραφείται η πολυκύμαντη ζωή της Σούε Τάο στην ταραγμένη μεθόριο του Σιτσουάν, αποκαλύπτεται η χαρτοποιητική δραστηριότητά της μέσα από κινέζικες πηγές, άγνωστες στη Δύση, και παρατίθενται δείγματα της ποιητικής γραφής της.
Η Σούε Τάο, ποιήτρια, εταίρα, αλλά και χαρτοποιός, έζησε μια θυελλώδη ζωή στην Τσενγκτού, τη λαμπρή πρωτεύουσα της κινέζικης επαρχίας Σιτσουάν, γύρω στο 800 μ.Χ. Στην Κινέζικη Αυτοκρατορία η ενασχόληση με την ποίηση ήταν σχεδόν πάντοτε αποκλειστικό προνόμιο των ανδρών, κυρίως των λογίων και των αξιωματούχων. Ακόμα και όταν η ποίηση έφτασε στο απόγειό της, κατά την Δυναστεία Τανγκ (7ος- 10ος αι.), ελάχιστες γυναίκες κατόρθωσαν να ξεχωρίσουν, όλες εταίρες - διασκεδάστριες και συντρόφισσες διακεκριμένων συνδαιτυμόνων. Ανάμεσά τους η πολυτάλαντη Σούε Τάο, η οποία έμεινε στην ιστορία για την ποίησή της, αλλά και για το απαράμιλλο επιστολόχαρτο που η ίδια επινόησε και παρήγαγε. Η Σούε Τάο
σχετίστηκε με κορυφαίες προσωπικότητες της εποχής της και πέθανε σε μεγάλη ηλικία, σεβαστή και ανεξάρτητη, πράγμα σπάνιο για μια εταίρα. Στους κατοπινούς αιώνες η ποίησή της εκδόθηκε επανειλημμένα και διαβάστηκε πολύ, ενώ το χαρτί της έγινε αντικείμενο μίμησης, περιζήτητο για την ερωτική αλληλογραφία, ένα σύμβολο για τον ίδιο τον έρωτα.
Κριτικές - Παρουσιάσεις:
Μαρίνος Βλέσσας | Η σοφία της κινεζικής ποίησης | "Το Ποντίκι" | 23/4/2015 |