Βιβλίο
Συλλογικό έργο
Αθήνα
Καλοκάθη
2007
σ. 559
Σχήμα: 17χ12
Δέσιμο: Σκληρό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-396-115-4
Κυκλοφορεί
Τιμή: 14.00€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 09-01-2007)
Ελληνο-ουγγρικό λεξικό
Görög-magyar szótár
Görög-magyar szótár
Συλλογικό έργο
Αθήνα
Καλοκάθη
2007
σ. 559
Σχήμα: 17χ12
Δέσιμο: Σκληρό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-396-115-4
Κυκλοφορεί
Τιμή: 14.00€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 09-01-2007)
Περίληψη:
Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:
1. Το λεξικό είναι γραμμένο οτη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.
2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.
3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο ~, όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις, για λόγους οικονομίας χώρου.
4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο ούγγρο-ελληνικό μέρος και με λατινικούς στο ελληνο-ουγγρικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο.
5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.)
6. Όπου είναι απαραίτητο έχουν χρησιμοποιηθεί επεξηγηματικοί όροι (π.χ. ιατρ.). (από τον πρόλογο του βιβλίου)
Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:
1. Το λεξικό είναι γραμμένο οτη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.
2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.
3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο ~, όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις, για λόγους οικονομίας χώρου.
4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο ούγγρο-ελληνικό μέρος και με λατινικούς στο ελληνο-ουγγρικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο.
5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.)
6. Όπου είναι απαραίτητο έχουν χρησιμοποιηθεί επεξηγηματικοί όροι (π.χ. ιατρ.). (από τον πρόλογο του βιβλίου)