Βιβλίο
Χάινε: μεταφράσεις ποιημάτων του
Ανθολογία

Χάινε
Ανθολόγος: Νάσος Βαγενάς
Επιμέλεια: Νάσος Βαγενάς
Μετάφραση: Συλλογικό έργο
Μετάφραση: Άγγελος Βλάχος
Μετάφραση: Γεώργιος Βιζυηνός
Μετάφραση: Κωστής Παλαμάς
Μετάφραση: Παύλος Γνευτός
Μετάφραση: Αντώνιος Σ. Μάτεσις
Μετάφραση: Μιλτιάδης Μαλακάσης
Μετάφραση: Νικόλαος Ποριώτης
Μετάφραση: Κωνσταντίνος Θεοτόκης
Μετάφραση: Γιάννης Καμπύσης
Μετάφραση: Νίκος Γεννηματάς
Μετάφραση: Θεόφιλος Βορέας
Μετάφραση: Πέτρος Ι. Ραΐσσης
Μετάφραση: Κώστας Καρθαίος
Μετάφραση: Δημήτριος Ι. Λάμψας
Μετάφραση: Γιώργης Σημηριώτης
Μετάφραση: Τάκης Μπαρλάς
Μετάφραση: Κ. Γ. Καρυωτάκης
Μετάφραση: Λέων Κουκούλας
Μετάφραση: Άγγελος Δόξας
Μετάφραση: Βασ. Ι. Λαζανάς
Μετάφραση: Άρης Δικταίος
Μετάφραση: Σπύρος Καρυδάκης
Μετάφραση: Κώστας Κουτσουρέλης
Μετάφραση: Μαρία Υψηλάντη
Αθήνα
Σοκόλη
Αριθμός Έκδοσης: 1
2007
σ. 173
Σχήμα: 19χ13
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-8264-88-5
Γλώσσα πρωτοτύπου: γερμανικά
Παγκόσμια Βιβλιοθήκη 10
Σημειώσεις: Πρόλογος: Νάσος Βαγενάς. Επίμετρο: κείμενα των M. Windfuhr και Marcel Reich - Ranicki.
Περιέχει Βιβλιογραφία
Εξαντλημένο
Τιμή: 11.73€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 09-01-2008)
Περίληψη:

Η παρούσα ανθολογία περιλαμβάνει μεταφρασμένα ποιήματα του Χάινε, ενός από τους πιο αγαπημένους στο ελληνικό κοινό Γερμανούς ποιητές του 19ου αιώνα. Η σπουδαιότητα μάλιστα της συγκεκριμένης ανθολογίας έγκειται στο γεγονός ότι πολλά από τα πλέον αντιπροσωπευτικά ποιήματα του Χάινε βρίσκονται εδώ μεταφρασμένα από περισσότερους του ενός Έλληνες ποιητές. Για παράδειγμα η περίφημη "Λορελάη", το πλέον αγαπητό και πλέον μεταφρασμένο στην ελληνική γλώσσα ποίημα του Χάινε, του οποίου, στον παρόντα τόμο, υπάρχουν επτά διαφορετικές μεταφράσεις.

Συνολικά, στον τόμο περιλαμβάνονται μεταφράσεις ποιημάτων του Χάινε από 25 Έλληνες συγγραφείς-ποιητές: Άγγελο Βλάχο, Γ. Βιζυηνό, Κ. Παλαμά, Παύλο Γνευτό, Αντώνιο Μάτεσι, Μιλτιάδη Μαλακάση, Νικόλαο Ποριώτη, Κ. Θεοτόκη, Γ. Καμπύση, Νίκο Γεννηματά, Θεόφιλο Βορέα, Πέτρο Ραΐσση, Κ. Καρθαίο, Δ. Λάμψα, Γ. Σημηριώτη, Ν. Λευτεριώτη, Τ. Μπάρλα, Κ.Γ. Καρυωτάκη, Λ. Κουκούλα, Άγγελο Δόξα, Β.Ι. Λαζανά, Άρη Δικταίο, Σπ. Καρυδάκη, Κ. Κουτσουρέλη, Μαρία Υψηλάντη.

Την επιμέλεια και τον πρόλογο της ανθολογίας κάνει ο Νάσος Βαγενάς, ενώ ο τόμος κλείνει με βιβλιογραφία, και δύο σημαντικά κείμενα-μελέτες πάνω στην ποίηση του Χάινε από τους M. Windfuhr και M. Reich-Ranicki.

Κριτικές - Παρουσιάσεις:
Κατερίνα ΠαναγιωτοπούλουΣημειολογική προσέγγιση στα "Δημιουργικά πεζογραφήματα 1920-1928" και στις "Μεταφράσεις" του Κώστα ΚαρυωτάκηΠεριοδικό "Πόρφυρας"177Ιανουάριος-Ιούνιος 2022