Βιβλίο
Emily Dickinson
Μετάφραση: Κώστας Κουτσουρέλης
Ανθολόγος: Κώστας Κουτσουρέλης
Αθήνα
Κίχλη
2023
σ. 168
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-618-5461-57-7
Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά
Μεταφρασμένη Ποίηση
Κυκλοφορεί
Τιμή: 15.00€ Φ.Π.Α.: 6%
Ποιήματα
Emily Dickinson
Μετάφραση: Κώστας Κουτσουρέλης
Ανθολόγος: Κώστας Κουτσουρέλης
Αθήνα
Κίχλη
2023
σ. 168
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-618-5461-57-7
Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά
Μεταφρασμένη Ποίηση
Κυκλοφορεί
Τιμή: 15.00€ Φ.Π.Α.: 6%
Περίληψη:
Σαν τα παιδιά, η Ντίκινσον ρουφάει τον κόσμο αφιλτράριστο – κάθε χαρά της είναι απέραντη, κάθε της λύπη απαρηγόρητη. Οι στίχοι της είναι ένα διαρκές ανάκρουσμα οριακών συναισθημάτων, μια ακροβασία πάνω στο δίκοπο ξυράφι της συντριβής και της ευδαιμονίας. Δεν υπάρχει τίποτε νερωμένο εδώ, τίποτε το χλιαρό, τίποτε το μέτριο.
Τα θέματά της είναι συναφή με την ποιητική της κι αυτή πάλι ταυτίζεται με τη βιοθεωρία της. Καθαρά ρομαντική, τρεις θεούς προσκυνά: τη Λέξη, την Έκσταση και την Αλήθεια. Πάει να πει, κατά σειρά: τη δύναμη της έκφρασης, τη μέθη της ζωής και την αυθεντικότητα του βιώματος.
Ο καιρός και ο τόπος στάθηκαν φιλέταιροι για το κορίτσι απ’ το Άμχερστ. Έζησε στη βαθιά επαρχία όταν όλη η Αμερική ήταν τέτοια – μακριά από τον θόρυβο και τους περισπασμούς, προστατευμένη από τον «αρχόμενο αιώνα της εξυπνάδας». Είχε την πρόνοια μάλιστα, ή την τύχη, να μη συναγελαστεί το λογοτεχνικό συνάφι, που ανθρώπους της δικής της φτιαξιά πάντοτε τους μολύνει.
Τι ήταν και τι ήθελε το λένε μόνο τα ποιήματά της. Αυτό το θαύμα του ατόφιου λυρισμού, αυτό το διαρκές τραγούδι που λάμπει ανεξαρτήτως της αφορμής, στον ενθουσιασμό ή την πικρία, στην αλγηδόνα ή τη χαρά, στη γνώση ή την απόγνωση, σ’ ό,τι μικρό ή μεγάλο.
Σαν τα παιδιά, η Ντίκινσον ρουφάει τον κόσμο αφιλτράριστο – κάθε χαρά της είναι απέραντη, κάθε της λύπη απαρηγόρητη. Οι στίχοι της είναι ένα διαρκές ανάκρουσμα οριακών συναισθημάτων, μια ακροβασία πάνω στο δίκοπο ξυράφι της συντριβής και της ευδαιμονίας. Δεν υπάρχει τίποτε νερωμένο εδώ, τίποτε το χλιαρό, τίποτε το μέτριο.
Τα θέματά της είναι συναφή με την ποιητική της κι αυτή πάλι ταυτίζεται με τη βιοθεωρία της. Καθαρά ρομαντική, τρεις θεούς προσκυνά: τη Λέξη, την Έκσταση και την Αλήθεια. Πάει να πει, κατά σειρά: τη δύναμη της έκφρασης, τη μέθη της ζωής και την αυθεντικότητα του βιώματος.
Ο καιρός και ο τόπος στάθηκαν φιλέταιροι για το κορίτσι απ’ το Άμχερστ. Έζησε στη βαθιά επαρχία όταν όλη η Αμερική ήταν τέτοια – μακριά από τον θόρυβο και τους περισπασμούς, προστατευμένη από τον «αρχόμενο αιώνα της εξυπνάδας». Είχε την πρόνοια μάλιστα, ή την τύχη, να μη συναγελαστεί το λογοτεχνικό συνάφι, που ανθρώπους της δικής της φτιαξιά πάντοτε τους μολύνει.
Τι ήταν και τι ήθελε το λένε μόνο τα ποιήματά της. Αυτό το θαύμα του ατόφιου λυρισμού, αυτό το διαρκές τραγούδι που λάμπει ανεξαρτήτως της αφορμής, στον ενθουσιασμό ή την πικρία, στην αλγηδόνα ή τη χαρά, στη γνώση ή την απόγνωση, σ’ ό,τι μικρό ή μεγάλο.
Θέματα:
Κριτικές - Παρουσιάσεις:
Διώνη Δημητριάδου | Διαβάζοντας τους ποιητές | Περιοδικό "Οδός Πανός" | 201 | Απρίλιος - Ιούνιος 2024 |
Διώνη Δημητριάδου | Μια διαφορετική ανάγνωση στην ποίηση της Έμιλυ Ντίκινσον | "Fractal" | 19/12/2023 | |
Θεοδόσης Βολκώφ | «Διαβάζοντας μια βιβλιοκρισία» | http://www.poiein.gr | 6/12/2023 | |
Ηλίας Μαλεβίτης | Η εντυπωσιοθηρία της “κριτικής” και η Έμιλυ Ντίκινσον | https://neoplanodion.gr | 26/11/2023 | |
Τίνα Μανδηλαρά | Όταν η Ντίκινσον θυμίζει στις μεταφράσεις της Βάρναλη και Τσιφόρο | "Lifo" | 13/11/2023 | |
Γεωργία Τριανταφυλλίδου | Το αργυρό χρονικό της μετάφρασης | www.bookpress.gr | 6/11/2023 | |
Κωστούλα Μάκη | Ένας διαυγής καμβάς | "Η Αυγή" | 1/10/2023 | |
Χρύσα Σπυροπούλου | Ποιήματα/ Ό,τι αρχίζει ωραίο τελειώνει με φόνο | "Τα Νέα"/ "Βιβλιοδρόμιο" | 26/8/2023 | |
Γιάννης Αντωνιάδης | Τα «Ποιήματα» της Έμιλυ Ντίκινσον είναι βουτιά στο θεσπέσιο έργο μιας εμβληματικής μορφής των γραμμάτων | http://www.culturenow.gr | 21/7/2023 | |
Δημήτρης Αθηνάκης | Τα δύο άκρα που ένωσε ο εμφύλιος | "Η Καθημερινή" | 4/7/2023 |