Array
(
[0] => Array
(
[type] => Συγγραφέας
[books] => Array
(
[0] => Array
(
[title_id] => 281643
[title] => Οστά της Ηχούς
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Echo’s bones
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Στις 25 Σεπτεμβρίου 1933, ο λονδρέζικος εκδοτικός οίκος Chatto & Windus έκανε δεκτή για δημοσίευση τη συλλογή σύντομων ιστοριών More Pricks Than Kicks του Μπέκετ. Σε σχετική επιστολή του στον συγγραφέα, ο εκδότης Charles Prentice αναρωτιόταν αν ο Μπέκετ θα μπορούσε να προσθέσει μία ιστορία ακόμα, πράγμα που θα «βοηθούσε το βιβλίο» αυξάνοντας το περιεχόμενο. Ο Μπέκετ συμφώνησε και προχώρησε στη συγγραφή μιας «υποχωρητήριας ιστορίας» όπως την αποκάλεσε, με τίτλο “Echo’s Bones” («Οστά της Ηχούς»), η οποία και θα έκλεινε τη συλλογή. Σε τρεις μέρες από την παραλαβή της ιστορίας αυτής όμως, δηλαδή στις 13 Νοεμβρίου 1933, ο Prentice την απέρριψε με το επιχείρημα ότι επρόκειτο για «εφιάλτη» και «θα έθλιβε τις πωλήσεις σημαντικά». Η συλλογή More Pricks Than Kicks κυκλοφόρησε τελικά στις 24 Μαΐου 1934 όπως την είχε καταθέσει αρχικά ο Μπέκετ, με δέκα αντί για έντεκα ιστορίες. Τώρα, ενενήντα χρόνια μετά από όταν πρωτογράφτηκαν, τα αινιγματικά «Οστά της Ηχούς» εμφανίζονται στα ελληνικά για πρώτη φορά (λίγο μετά την εμφάνισή τους στα πρωτότυπα αγγλικά από τον Faber & Faber).
«Οι νεκροί πεθαίνουν δύσκολα, καταπατούν το υπερπέραν, απαιτούν τη θέση τους στη θέση της, πίσω στη λάσπη, μόνο με τα λοστάρια και τις οπές τους, μέχρι τη στιγμή που ο ιδιοκτήτης της γης εκεί γύρω, αφού τους ανέχθηκε επί μακρόν, υπόκειται σε καθήκοντα περίθαλψης προς τιμήν τους. Τότε μπορούν ν’ απελευθερωθούν με κάθε έννοια, τότε τελειώνουν τα βάσανά τους, τα φυσικά τους βάσανα. Μα από το καθήκον προς τη φύση, αυτό που σκανδαλωδώς πέφτει μεταθανάτια πάνω στην περιουσία κάποιου, δεν μπορείς ν’ απαλλαγείς απλώς κλωτσώντας την καρδάρα με το γάλα, όπως δεν μπορείς να μπεις στο ίδιο ποτάμι δύο φορές. Είναι αλήθεια αυτό που λένε.
Τουλάχιστον αυτό μπορεί να ειπωθεί και να ισχύει για τον Μπελάκουα, που βρέθηκε να ξαναστέκεται και να πηγαινοέρχεται πάλι μέσα στη σκόνη του κόσμου, να ξαναπαίζει τα παλιά παιχνίδια στο αμυδρό αυτό σημείο του σύμπαντος, με τόσες διαφορετικές ευκαιρίες που καμιά φορά αναρωτιόταν μήπως η χωρίς ζωή συνθήκη ήταν μόνο ένα όνειρο και μήπως γενικώς ήταν πιο νεκρός πριν την επίσημη, ας πούμε, αναχώρηση από τα ανθρώπινα παρά μετά. Κανείς πάντως δεν ήταν πιο πρόθυμος να παραδεχτεί πως η καθορισμένη ατομική του ύπαρξη είχε αποτελέσει κατά κάποιον περίεργο τρόπο μια αδικία και πως αυτή η βαρετή διαδικασία εξολόθρευσης, γεμάτη παρατεταμένα λάθη λόγω προπατορικού αμαρτήματος, ήταν η εξιλέωση που επιβάλλεται σε κάθε ξεκίνημα στα ζώντα πνεύματα, στο καθένα δηλαδή με τη σειρά του. Όμως κάτι τέτοιο δεν έκανε τα πράγματα ευκολότερα ούτε πιο ευχάριστα.
Μια μέρα, μάλιστα, όπως καθόταν διπλωμένος ακουμπώντας με το στήθος σ’ έναν φράχτη και ονειροπολούσε απολαυστικά ξεφυσώντας τον καπνό από το πούρο του μάρκας Romeo and Juliet, του ήρθε η σκέψη ότι ίσως αν είχε αποτεφρωθεί αντί να θαφτεί αμέσως θα κινδύνευε λιγότερο να κριθεί υπαίτιος επιστροφής σ’ αυτήν την αναγούλα. Αλλά ευτυχώς για όλους μας αυτή η σκέψη ήταν πολύ έντονη για να τον κρατήσει δέσμιο για πολύ καιρό. Δοκίμασε ό,τι ήξερε, χωρίς ωστόσο ν’ αλλάξει θέση, ώστε να φανταστεί πώς το δέρμα του καθώς τον άφηνε διατηρούνταν μέσα σε μια υδρία ή σε κάποιο άλλο δοχείο στο φυλάκιο κάποιου ευγενικού ατόμου ή πώς παρασυρόταν σαν σύννεφο από ξαναμμένη γύρη, αλλά για κάποιον λόγο δεν μπορούσε να τη συλλάβει, αυτήν τη μικρή απλή πτήση. Ήταν πιθανό η φαντασία του να είχε καταστραφεί στον θάλαμο βασανιστηρίων, εκείνον τον χώρο μη καπνιστών όπου βρέθηκε κάποτε; Αυτό ήταν πράγματι κάτι με το οποίο θα έπρεπε να συνεχίσει να ζει, αυτό ήταν κάτι που ένας βραβευμένος με Μάντεν, με τα μάτια του σαν μακρόφθαλμου καβουριού προτεταμένα από ζήλο και ενθουσιασμό, θα ονόμαζε βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση.
Για να δηλωθεί, λοιπόν, αρκετά πλήρως μια και καλή, ο Μπελάκουα είναι ένας άνθρωπος, νεκρός και θαμμένος, που επανήρθε στη ζούγκλα, ναι, αλήθεια, επανήρθε στη ζούγκλα, απολύτως εξαντλημένος, έχοντας συνείδηση των αδυναμιών του, καθισμένος στον φράχτη του, μέρα μπαίνει μέρα βγαίνει, έχοντας το γνωστό χτυποκάρδι, σκαλίζοντας τη μύτη του ενδιάμεσα από τα πούρα, υποφέροντας σε μεγάλο βαθμό από την έκθεση. Περί αυτού πρόκειται και αυτή είναι η θέση από την οποία εξορμά, στην οποία προβλέπεται ακόμα και να επιστρέψει μετά το φιάσκο, στην οποία έχει εγκατασταθεί για κάθε δόση εξιλέωσης από το μεγάλο σθένος που επεδείκνυε και από την οποία πιάνεται να βγαίνει κάθε φορά και λίγο καλύτερος, πιο στεγνός, με μειωμένη φυσική υπεροψία».
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => οστα-της-ηχους-557063
[deleted] => 0
[category_id] => 3
[publisher_id] => 10651
[writter_id] => 5888
[area_id] => 74
[publish_date] => 1696280400
[first_publish_date] => 1696280400
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_281643/281643.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/29/b281643.jpg
[isbn] => 978-618-85037-9-3
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 196
[weight] => 0
[dimensions] => 19x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 37
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 15.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1696303787
)
[1] => Array
(
[title_id] => 275965
[title] => Όχι εγώ
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Υπάρχει ένα τραυματικό γεγονός που έλαβε χώρα κάποτε στις εκτάσεις του Κράκερ. Για αυτό το γεγονός προσπαθεί να μιλήσει το στόμα στο Όχι εγώ- προσπαθεί να σχηματίσει μια εικόνα του και ταυτόχρονα να εμποδίσει την άρθρωσή της. Παρακολουθούμε επίσης τη δραματική προσπάθεια της φωνής να αποφύγει τη χρήση του πρώτου προσώπου και τη σύνδεση ανάμεσα στο αφηγηματικό παρελθόν και στο αφηγηματικό παρόν. Το στόμα αρνείται να αποδεχτεί την ευθύνη και την ενοχή για ό,τι έχει συμβεί στο παρελθόν. Το στόμα είναι ό,τι έχει απομείνει από ένα σώμα, από μια ενότητα που έχει καταστραφεί. Και όμως, το στόμα μιλάει, συνεχίζει να υπάρχει η φωνή μιας κατακερματισμένης οργανικότητας, μια φωνή που τείνει περισσότερο στον ήχο, μια φωνή που αδυνατεί να υποστηρίξει επαρκώς τις εννοιολογικές προϋποθέσεις μιας νοηματικής συγκρότησης. Από αυτή την άποψη, το Όχι εγώ είναι μια επιτέλεση της αρνητικότητας, μια ιδιαίτερη εκδήλωση σκεπτικισμού ως προς τη γλώσσα. Σε αυτή τη συνθήκη, η μουσικότητα έρχεται να αναπληρώσει την αδυναμία της γλώσσας να εκφραστεί επαρκώς.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => οχι-εγω-545707
[deleted] => 0
[category_id] => 3
[publisher_id] => 212
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1677535200
[first_publish_date] => 1677535200
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_275965/275965.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/28/b275965.jpg
[isbn] => 978-960-504-347-6
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 72
[weight] => 110
[dimensions] => 20x12
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 37
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 10.60
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1678947055
)
[2] => Array
(
[title_id] => 275066
[title] => Ελευθερία
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Eleutheria
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => ΒΙΚΤΟΡ, σπαστά. – Άλλαξα γνώμη. (Σιωπή.) Δύο χρόνια, είναι πολύ λίγα. (Παύση.) Μια ζωή, είναι πολύ λίγη. (Παύση.) Η ζωή μου θα είναι μακρόχρονη και φρικτή. (Παύση.) Αλλά λιγότερο φρικτή απ’ τη δική σας. (Παύση.) Δεν θα είμαι ποτέ ελεύθερος. (Παύση.) Θα νιώθω όμως να γίνομαι ασταμάτητα. (Παύση.) Τη ζωή μου; Να σας πω σε τί θα τη χαλάσω: θα τρίβω τα δεσμά μου μεταξύ τους. Από το πρωί ως το βράδυ κι απ’ το βράδυ ως το πρωί. Αυτός ο άχρηστος μικρός
θόρυβος θα είναι η ζωή μου. Δεν λέω η χαρά μου. Σας την χαρίζω τη χαρά. Η ησυχία μου. Η άβυσσός μου.(Παύση.)
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => ελευθερια-543909
[deleted] => 0
[category_id] => 3
[publisher_id] => 10651
[writter_id] => 5888
[area_id] => 74
[publish_date] => 1676498400
[first_publish_date] => 1676498400
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_275066/275066.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/28/b275066.jpg
[isbn] => 978-618-85037-1-7
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 208
[weight] => 0
[dimensions] => 19x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 37
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 15.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1676519341
)
[3] => Array
(
[title_id] => 263385
[title] => Μολλόυ
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Molloy
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Όπως ο Δάντης πορεύεται από κύκλο σε κύκλο για να φτάσει στην Κόλαση ή στον Παράδεισό του, έτσι και ο Σάμιουελ Μπέκετ τοποθετεί, καθέναν σε πολύ διακριτό κύκλο, τους τρεις κεντρικούς ήρωες των μυθιστορημάτων της τριλογίας του (Μολλόυ, Ο Μαλόν πεθαίνει και Ο ακατονόμαστος), προκειμένου να φτάσουν, ίσως, στην ανυπαρξία την οποία επιζητούν. Από το ένα μυθιστόρημα στο άλλο, αυτός ο κύκλος όλο και στενεύει.
Ο κύκλος στον οποίο μπορεί να είναι δέσμιος ο Μολλόυ, δεν μπορεί παρά να είναι αυτός της κυκλικής του αφήγησης που αρχίζει από το τέλος και τελειώνει στην αρχή. Ο Μολλόυ δεν είναι περιορισμένος σε έναν μόνο τόπο και διαθέτει ακόμα έναν σχετικά ικανοποιητικό βαθμό κινητικότητας, παρά το κακό του πόδι. Στην αρχή με ποδήλατο, μετά με πατερίτσες, και μετά, έρποντας πια, ξεκινάει ν’ αναζητήσει τη μητέρα του, όπως λέει. Μήπως, όμως, εντέλει αναζητεί τον ίδιο του τον εαυτό ή, έστω, μια βεβαιότητα που ολοένα του διαφεύγει;
Στο δεύτερο μέρος του μυθιστορήματος, η καμπύλη που διαγράφει τη διαδρομή του Μολλόυ, διχάζεται: είναι και η επίσης κυκλική αναφορά που συντάσσει ο Μοράν. Στον Μοράν, ντετέκτιβ του γραφείου Γιούντι, έχει ανατεθεί η αποστολή αναζήτησης του Μολλόυ. Όταν ο Μοράν ξεκινάει την έρευνά του, έχει όλη του τη σωματική αλκή, όλες του τις βεβαιότητες. Όσο προχωράει η έρευνα, σιγά-σιγά η κατάστασή του μεταβάλλεται ριζικά και επιδεινώνεται από κάθε άποψη: ο Μοράν θ’ αρχίσει να μοιάζει όλο και πιο πολύ στον ίδιο τον Μολλόυ. Άραγε ο Μοράν θα βρει τον Μολλόυ; Μήπως αποτελούν τις δύο όψεις ενός και μόνο προσώπου; Οι δύο καμπύλες των αντίστοιχων διαδρομών τους ίσως τελικά συναντηθούν για να σχηματίσουν το οριζόντιο οκτώ, σύμβολο της αέναης επανέναρξης μιας ανέφικτης αυτοαναζήτησης.
[contents] =>
[notes] => Επανέκδοση: Κρύσταλλο, 1981
[lang_code] => el
[seo_url] => μολλου-520547
[deleted] => 0
[category_id] => 3
[publisher_id] => 278
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1641852000
[first_publish_date] => 726703200
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_263385/263385.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/27/b263385.jpg
[isbn] => 978-960-17-0384-8
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 264
[weight] => 0
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 37
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 3
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 16.30
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1641885778
)
[4] => Array
(
[title_id] => 263387
[title] => Ο ακατονόμαστος
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => L' innommable
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Όπως ο Δάντης πορεύεται από κύκλο σε κύκλο για να φτάσει στην Κόλαση ή στον Παράδεισό του, έτσι και ο Σάμιουελ Μπέκετ τοποθετεί, καθέναν σε πολύ διακριτό κύκλο, τους τρεις κεντρικούς ήρωες των μυθιστορημάτων της τριλογίας του (Μολλόυ, Ο Μαλόν πεθαίνει και Ο ακατονόμαστος), προκειμένου να φτάσουν, ίσως, στην ανυπαρξία την οποία επιζητούν. Από το ένα μυθιστόρημα στο άλλο, αυτός ο κύκλος όλο και στενεύει.
Ο κύκλος με τον οποίο έχουμε να κάνουμε στον Ακατονόμαστο περιορίζεται σε ένα σημείο: τη μαύρη τρύπα στο κέντρο ενός γαλαξία, εκεί όπου ο χωροχρόνος παραμορφώνεται, εκεί όπου όλα έλκονται και απορροφώνται, αλλά χωρίς να εξαφανίζονται.
Το ον που ζει σ’ αυτό το σημείο δεν μπορεί να φέρει όνομα, γιατί πρόκειται γι’ αυτό το «εγώ» που δεν μπορεί ποτέ να ταυτοποιηθεί. Το σώμα του Ακατονόμαστου, καθηλωμένο, αδυνατεί να κάνει την παραμικρή κίνηση. Ωστόσο, έχει πράγματα «να πει». Οι προγενέστεροί του χαρακτήρες –ο Μολλόυ, ο Μαλόν και οι άλλοι– περνούν και ξαναπερνούν, περιστρέφονται γύρω του. Θα ’λεγε κανείς ότι έχουν εξυφάνει μια συνωμοσία για να τον αναγκάσουν να συνεχίσει να είναι· δηλαδή, να τον αναγκάσουν να συνεχίσει να λέει. Οπότε ο Ακατονόμαστος θα δημιουργήσει άλλους κόσμους, θα δώσει φωνή σε άλλους εαυτούς του. Οι χαρακτήρες τους οποίους θα χρειαστεί να «προσπαθήσει να είναι» –με διαύγεια, αλλά χωρίς ποτέ να χάσει το χιούμορ του–, θα ’ναι κατά σειράν ο Μάχουντ, ο άνθρωπος-κούτσουρο που είναι μπηγμένος σε μια γλάστρα, και μετά ο Ουέρμ με το ακαθόριστο πρόσωπο που δεν είναι παρά ένα αυτί «που πάλλεται» και μια τρομερή ανησυχία στο μοναδικό του «έντρομο μάτι».
[contents] =>
[notes] => Επανέκδοση: Κρύσταλλο, 1980
[lang_code] => el
[seo_url] => ο-ακατονομαστος-520551
[deleted] => 0
[category_id] => 3
[publisher_id] => 278
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1641852000
[first_publish_date] => 758239200
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_263387/263387.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/27/b263387.jpg
[isbn] => 978-960-17-0387-9
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 200
[weight] => 0
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 37
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 2
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 14.70
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1641886366
)
[5] => Array
(
[title_id] => 263386
[title] => Ο Μαλόν πεθαίνει
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Malone meurt
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Όπως ο Δάντης πορεύεται από κύκλο σε κύκλο για να φτάσει στην Κόλαση ή στον Παράδεισό του, έτσι και ο Σάμιουελ Μπέκετ τοποθετεί, καθέναν σε πολύ διακριτό κύκλο, τους τρεις κεντρικούς ήρωες των μυθιστορημάτων της τριλογίας του (Μολλόυ, Ο Μαλόν πεθαίνει και Ο ακατονόμαστος), προκειμένου να φτάσουν, ίσως, στην ανυπαρξία την οποία επιζητούν. Από το ένα μυθιστόρημα στο άλλο, αυτός ο κύκλος όλο και στενεύει.
Πολύ πιο περιορισμένος από τον Μολλόυ, ο Μαλόν είναι καθηλωμένος σ’ ένα κλειστό δωμάτιο, ξαπλωμένος στο κρεβάτι του, σχεδόν ακίνητος, περιμένοντας τον επικείμενο θάνατό του. Η μόνη εμφανώς εφικτή διαδρομή είναι αυτή του βλέμματός του, που το στρέφει στα γύρω του αντικείμενα. Ωστόσο, ο Μαλόν διαθέτει ένα μολύβι κι ένα τετράδιο: θα γράψει. Θα περιγράψει την κατάστασή του με κάθε λεπτομέρεια, μ’ έναν τρόπο ταυτόχρονα γλαφυρό και συγκλονιστικό, αλλά, στο τέλος, θα εξοριστεί μακριά απ’ τον εαυτό του, στην περιφέρεια όπου εδρεύει το φανταστικό: θα μπορέσει να δημιουργήσει. Από αυτή τη στιγμή και στο εξής, δε θα υπάρχουν παρά μόνο ατελείωτες παλινδρομίες από το κέντρο στην περιφέρεια, εκεί όπου, άλλωστε, ζωντανεύουν οι εξωφρενικοί χαρακτήρες τους οποίους δημιουργεί. Ο Μαλόν καταλήγει σ’ αυτόν τον περιφερειακό χώρο όπου πότε φαίνεται σαν να επινοεί τον εαυτό του, και πότε μεταμορφώνεται σ’ έναν απ’ τους χαρακτήρες που επινοεί. Παραμένει ο Μαλόν, ή μήπως έχει γίνει Μάκμαν;
Ο Μαλόν πεθαίνει είναι το έργο στο οποίο, με απίστευτο χιούμορ, με τρομερή οξυδέρκεια και ποιητικότητα, ο Σάμιουελ Μπέκετ εκφράζει τελείως ανοιχτά τις θέσεις του για την πράξη της γραφής και τις περίπλοκες σχέσεις μεταξύ ενός συγγραφέα, της δημιουργίας του και των δημιουργημάτων του.
[contents] =>
[notes] => Επανέκδοση: "Κρύσταλλο", 1982
[lang_code] => el
[seo_url] => ο-μαλον-πεθαινει-520549
[deleted] => 0
[category_id] => 3
[publisher_id] => 278
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1641852000
[first_publish_date] => 726703200
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_263386/263386.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/27/b263386.jpg
[isbn] => 978-960-17-0385-5
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 176
[weight] => 0
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 37
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 3
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 14.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1641886047
)
[6] => Array
(
[title_id] => 262089
[title] => Ευτυχισμένες μέρες
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Happy days
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Η ειρωνεία στις Ευτυχισμένες μέρες δεν είναι αυτή που συνήθως ονομάζουμε «τραγική ειρωνεία». Δεν γνωρίζουμε περισσότερα απ᾽ όσα γνωρίζει η Γουίνυ· και ό,τι κινητοποιούμε ως συναίσθημα για να αρθούμε πάνω από το δικό της δράμα αυτογνωσίας και αυταπάτης επιστρέφει σ᾽ εμάς τους ίδιους. Τη Γουίνυ δεν μπορούμε να της αντικρίσουμε με οίκτο ή με συγκατάβαση. Είναι ένα από τα πιο συμπαθητικά πρόσωπα που έχει πλάσει το θέατρο. Μας προσεταιρίζεται με μια βαθιά αλλά αμήχανη συμπάθεια, γιατί απλούστατα συμπάσχει με τις βαθύτερες, τις πιο ανεξιλέωτες ανησυχίες μας. Στον πυρήνα όλου του έργου του Μπέκετ έχει εγκατασταθεί μια τραγική αντίληψη του κόσμου και της ανθρώπινης κατάστασης, από την οποία ωστόσο αρνούνται να αποσχιστούν ἡ καλοσύνη, το σκώμμα και ο γέλως – ο γέλως του φιλοσόφου και ο γέλως του γελωτοποιού· ποτέ όμως ο σαρκασμός εκείνου που χλευάζει.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => ευτυχισμενες-μερες-517955
[deleted] => 0
[category_id] => 3
[publisher_id] => 205
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1638482400
[first_publish_date] => 1638482400
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_262089/262089.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/27/b262089.jpg
[isbn] => 978-960-01-2302-9
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 75
[weight] => 0
[dimensions] => 20x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 37
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 7.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1638503795
)
[7] => Array
(
[title_id] => 197313
[title] => Πρώτος έρωτας
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Ο Μπέκετ δανείστηκε τον τίτλο από ένα μυθιστόρημα του Τουργκένιεφ και δημιούργησε κάτι εντελώς διαφορετικό, ένα έργο απαισιόδοξο που ενοχλεί και κλονίζει τον αναγνώστη, ποιητικό και γκροτέσκο συνάμα. Ο αναγνώστης δέχεται απανωτά χτυπήματα, περνάει από το χαμόγελο στο μορφασμό με μία μόνο φράση, με φόντο το παράλογο.
Στον "Πρώτο έρωτα" ένας άνδρας αναπολεί τη νιότη του με αφορμή την επίσκεψή του στον τάφο του πατέρα του και αφηγείται πώς γνώρισε μια γυναίκα σ’ένα παγκάκι και τη θυελλώδη σχέση τους.
"Βάλθηκα να παίζω με τις κραυγές όπως περίπου είχα παίξει με το τραγούδι, προχωρώντας, σταματώντας, προχωρώντας, σταματώντας, αν μπορεί κανείς να το πει αυτό παιχνίδι. Όσο προχωρούσα δεν τις άκουγα, χάρη στο θόρυβο των βημάτων μου. Αλλά μόλις σταματούσα τις άκουγα ξανά, σίγουρα κάθε φορά πιο χαμηλές, αλλά τί κι αν μια κραυγή είναι χαμηλή ή δυνατή; Αυτό που χρειάζεται είναι να σταματήσει. Για χρόνια πίστευα πως θα σταματούσαν. Τώρα πια δεν το πιστεύω. Θα μου χρειάζονταν κι άλλοι έρωτες, ίσως. Αλλά τον έρωτα δεν τον παραγγέλνει κανείς".
Αυτός ο γλυκόπικρος μονόλογος είναι από τα πρώτα κείμενα που έγραψε ο συγγραφέας στα γαλλικά, το 1945.
Τα έργα του Μπέκετ στοιχειοθετούν τη φιλοσοφία της άρνησης μέσα από χαρακτήρες που βρίσκονται αντιμέτωποι με την ανούσια και παράλογη ύπαρξή τους χωρίς την παρηγοριά της θρησκείας, του μύθου ή των φιλοσοφικών δογμάτων. Κυρίως τα διηγήματά του, που συχνά τα περιγράφουν ως αποσπάσματα παρά ως ιστορίες, μαρτυρούν τον λιτό τρόπο που χρησιμοποιεί τη γλώσσα και την οικονομία της έκφρασης, και το πόσο έντονα ζωγραφίζει τις εικόνες της αποξένωσης και του παραλόγου για να παρουσιάσει αλήθειες αδέσμευτες από κάθε λεκτικό καλλωπισμό.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => πρωτος-ερωτας-388649
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 44
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1632862800
[first_publish_date] => 1412110800
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_197313/197313.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/20/b197313.jpg
[isbn] => 978-960-505-030-6
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 72
[weight] => 0
[dimensions] =>
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 37
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 2
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 9.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1632985961
)
[8] => Array
(
[title_id] => 253402
[title] => Προυστ
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Στις 15 Ιουνίου 1930 ο Μπέκετ ενημερώνεται την τελευταία στιγμή για έναν διαγωνισμό ποίησης με θέμα τον χρόνο. Η προθεσμία είναι τα μεσάνυχτα της ίδιας μέρας. Θα υποβάλει ένα ποίημα 98 στίχων και θα κερδίσει το πρώτο βραβείο, εντυπωσιάζοντας τα μέλη της επιτροπής. Λίγες εβδομάδες αργότερα θα του προτείνουν να γράψει μια μονογραφία για τον Μαρσέλ Προυστ, με μέγιστη έκταση 17000 λέξεις. Ο Μπέκετ θα δεχθεί. Είναι είκοσι τεσσάρων ετών και ήδη στις δημοσιεύσεις του στα διάφορα περιοδικά εμφανίζεται ως Ιρλανδός ποιητής και δοκιμιογράφος. Η μονογραφία για τον Προυστ θα είναι μια καλή ευκαιρία να συνυπάρξουν σε ένα κείμενο η αγάπη του για τη φιλοσοφία, τη λογοτεχνία και την ποίηση, με αφορμή το έργο ενός συγγραφέα· αλλά και η ευκαιρία να εμβαθύνει στο Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο.
Το δοκίμιο του Μπέκετ για τον Προυστ θα προκαλέσει αρκετή αμηχανία. Απαντάει εμμέσως σε όλες τις κριτικές της εποχής, αλλά ταυτόχρονα προεκτείνει και τις θέσεις του ίδιου του Προυστ. Η πρωτοτυπία της ανάγνωσής του οφείλεται στη μεγάλη χρονική απόσταση που δείχνει να παίρνει από το έργο. Ο Μπέκετ εμφανίζεται ως παρατηρητής-αναγνώστης που διαβάζει μάλλον έναν κλασικό συγγραφέα παρά κάποιον σύγχρονό του. Είναι επίσης ο πρώτος αναγνώστης και κριτικός του Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο που κινητοποιεί τόσο πολλούς φιλοσόφους και ρεύματα σκέψης. Θα υποδείξει, για πρώτη φορά, συγγένειες του έργου του Προυστ με τον Λόγο περί μεθόδου του Καρτέσιου, τη Μοναδολογία του Λάιμπνιτς και τη θεματική της φιλίας στον Νίτσε. Ωστόσο, μεγαλύτερη συνεισφορά του μπορεί να θεωρηθεί η ανάδειξη της συνάφειας που υπάρχει ανάμεσα στο έργο του Προυστ και τη σκέψη του Σοπενάουερ: Είμαστε μόνοι. Δεν γνωρίζουμε και δεν μπορούν να μας γνωρίσουν.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => προυστ-500581
[deleted] => 0
[category_id] => 3
[publisher_id] => 12
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1609365600
[first_publish_date] => 1609365600
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_253402/253402.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/26/b253402.jpg
[isbn] => 978-960-05-1786-6
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 152
[weight] => 0
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 37
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 12.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1613435479
)
[9] => Array
(
[title_id] => 252147
[title] => Μέρφυ
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Murphy
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Ο Μέρφυ είναι το πρώτο μυθιστόρημα του Μπέκετ· δημοσιεύτηκε στην Αγγλία το 1938, ύστερα από δεκάδες απορρίψεις, από τις εκδόσεις Routledge. Η γαλλική μετάφραση (του ίδιου του συγγραφέα, σε συνεργασία με τον Alfred Péron, που είχε ξεκινήσει ήδη από το 1938) εκδόθηκε το 1947 από τις εκδόσεις Bordas στο Παρίσι. Κείμενο σκοτεινό και κωμικό ταυτόχρονα, παρωδεί την παραδοσιακή φόρμα του μυθιστορήματος και ανατρέπει τα πάντα, στην ουσία ολόκληρη τη δυτική παράδοση.
Τα στερεότυπα εδώ αρχίζουν ήδη από τον τίτλο, καθώς ο φερώνυμος κεντρικός ήρωας, ο Μέρφυ, έχει το πιο κοινό ιρλανδικό επώνυμο. Ήδη από την πρώτη αράδα, ο παντογνώστης αφηγητής φροντίζει να μας ενημερώσει ότι με την αφήγησή του δεν θα προσφέρει τίποτα καινούριο.
Σε πρώτο επίπεδο, ο Μέρφυ είναι η ιστορία μιας ομάδας ανθρώπων που έζησαν στο Δουβλίνο και το Λονδίνο, από τον Φεβρουάριο ως τον Οκτώβριο του 1935, και οι οποίοι σχηματίζουν ένα «κλειστό κύκλωμα» όπου ο Α είναι ερωτευμένος με τη Β, ενώ η Β, με τη σειρά της, προσπαθεί να τραβήξει την προσοχή του Γ, που ενδιαφέρεται για τη Δ. Η πορεία, όπως και η κατάληξη, όλων αυτών των προσώπων είναι προκαθορισμένη. Σε δεύτερο επίπεδο, είναι ένα κείμενο πολυπρισματικό και δύσβατο, γεμάτο «παρανοϊκά καθέκαστα» που δυσχεραίνουν το έργο της ερμηνείας.
Τα σημειωματάρια του Μπέκετ, από τα οποία αντλούσε περικοπές για να συνθέσει το παλίμψηστο του Μέρφυ, μαρτυρούν ότι οι αναφορές του καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα πηγών: τις Εξομολογήσεις του Αυγουστίνου, το Καθαρτήριο του Δάντη, διάφορα αποσπάσματα από τον Σαίξπηρ, εδάφια της Βίβλου, λήμματα από την Encyclopaedia Britannica, άρθρα από εφημερίδες, αποσπάσματα από το έργο διαφόρων συγγραφέων και φιλοσόφων, κινεζική ιστορία, ελληνική μυθολογία, δύσκολες λέξεις και διαφημίσεις για κορσέδες.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => μερφυ-498071
[deleted] => 0
[category_id] => 3
[publisher_id] => 278
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1608674400
[first_publish_date] => 1608674400
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_252147/252147.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/26/b252147.jpg
[isbn] => 978-960-17-0118-9
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 272
[weight] => 0
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 37
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 16.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1608700978
)
[10] => Array
(
[title_id] => 251678
[title] => Αυτοί που έχουν χαθεί
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Αυτοί που έχουν χαθεί: ένα από τα πιο αινιγματικά κείμενα του Σάμιουελ Μπέκετ.
Ένας αποστασιοποιημένος αφηγητής παρουσιάζει έναν κόσμο σε αφαίρεση. Στο εσωτερικό ενός κυλίνδρου χωρίς ανοίγματα, άνθρωποι όλων των ηλικιών σε αναζήτηση του ιδανικού πλάσματος, της απόλυτης ιδέας. Ο Μπέκετ αποπειράται να προσεγγίσει βεβαιότητες μέσα από τους νόμους της μυθοπλασίας και πέρα από το μυστήριο της πραγματικότητας. Ωστόσο, αυτός ο κατασκευασμένος κόσμος του καταλήγει να είναι κάθε άλλο παρά λογικός και συνεκτικός: η παρωδία της λογικής, η ειρωνεία, τα κατάλοιπα ενός επείγοντος ρομαντισμού. Μια μικρογραφία της ανθρώπινης ιστορίας, μια θεωρία για την ιστορία και το πεπρωμένο της ανθρωπότητας. Ένα κείμενο ανάμεσα στην πρόζα και το θέατρο, μια σπάνια απόπειρα να συμφιλιωθεί η πραγματικότητα με τη λογική ενός επινοημένου κόσμου και μιας φανταστικής αρχιτεκτονικής μέσω της μυθοπλασίας.
Ο κόσμος που παρουσιάζεται ή που σκηνοθετείται εδώ, μακριά από κάθε ρεαλιστικό τρόπο, παραμένει ευδιάκριτος για τον αναγνώστη. Είναι ο ορατός και ο αόρατος κόσμος μας. Και είναι συγκλονιστικός.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => αυτοι-που-εχουν-χαθει-497133
[deleted] => 0
[category_id] => 3
[publisher_id] => 12
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1604008800
[first_publish_date] => 1604008800
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_251678/251678.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/26/b251678.jpg
[isbn] => 978-960-05-1783-5
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 72
[weight] => 0
[dimensions] => 20x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 37
[original_lang] => 0
[translated_from] => 0
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 12.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1606196135
)
[11] => Array
(
[title_id] => 246648
[title] => Δεύτερο πρόχειρο σχέδιο για ένα θεατρικό
[subtitle] => Και πέντε δοκίμια για το μοντέρνο και το μεταμοντέρνο
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => H παρούσα συλλογή περιλαμβάνει τη μετάφραση, για πρώτη φορά στα ελληνικά, ενός σπουδαίου -καίτοι παραγνωρισμένου- μονόπρακτου του Samuel Beckett με τίτλο "Δεύτερο Πρόχειρο Σχέδιο για Ένα Θεατρικό" ("Rough for Theatre II"), και πέντε δοκίμια τα οποία διεξέρχονται ορισμένα καίρια σημεία τής προβληματικής που αφορά στη μετάβαση από το μοντέρνο στο μεταμοντέρνο θέατρο, με παράλληλες αναφορές σε άλλες μορφές τέχνης: Από τον μπαρόκ νατουραλισμό τού Michelangelo Merisi da Caravaggio στον ρεαλισμό τού Henrik Ibsen, από το Θέατρο του Παραλόγου τού Samuel Beckett, ήτοι μίας ουδικής [μεταβατικής] λογοτεχνικής φιγούρας μεταξύ μοντερνισμού και μεταμοντερνισμού, στις performance arts [επιτελεστικές ή (ανα-)παραστατικές τέχνες, εικαστικές δράσεις, τέχνες τού ζωντανού σώματος] όπως, λόγου χάριν, αυτές τού The Living Theater ή τής Marina Abramovic, καταλήγοντας στον ιδιότυπο μαγικό ρεαλισμό τού Terry Gilliam.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => δευτερο-προχειρο-σχεδιο-για-ενα-θεατρικο-487173
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 170
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1585688400
[first_publish_date] => 1585688400
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_246648/246648.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/25/b246648.jpg
[isbn] => 978-960-02-3609-5
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 176
[weight] =>
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] =>
[translated_from] =>
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 12.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1591179779
)
[12] => Array
(
[title_id] => 240747
[title] => Το τέλος
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => The End
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => "Το τέλος" γράφτηκε το 1946 στα γαλλικά με τον τίτλο "La Fin" και το 1954 μεταφράστηκε στα αγγλικά από τον ίδιο τον συγγραφέα με τον τίτλο "The End". Μέσω αφήγησης σε πρώτο πρόσωπο, παρακολουθούμε τη σταδιακή αποξένωση και αποδόμηση (βιολογική, ψυχική και πνευματική) του ήρωα. Η πλοκή της ζωής του έχει ήδη προηγηθεί και την πορεία της τελικής ευθείας διατρέχει η γλώσσα και το ύφος του Μπέκετ: Λόγος τολμηρός, ωμός, φαινομενικά "αθώος λογοτεχνίας"· σαρκασμός, χιούμορ, ειρωνεία· γλώσσα υπαινικτική, ανατρεπτική, ανελέητη, ποιητική (άλλοτε με εσκεμμένη επιτήδευση και άλλοτε με σπαρακτική γνησιότητα)· κοινωνικοί, πολιτικοί και θρησκευτικοί σχολιασμοί, χωρίς διδακτισμό. Σχοινοβατώντας ανάμεσα στην ελεύθερη βούληση και τη μοίρα, ο ήρωας περιφέρεται ως "σάρκα ζωντανή" στο "γνωστό σκηνικό του μεγαλείου και της ερήμωσης". Ένα έργο δυνατό που προσφέρεται για πολλαπλή ανάγνωση.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => το-τελος-475383
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 46
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1569877200
[first_publish_date] => 1569877200
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_240747/240747.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/25/b240747.jpg
[isbn] => 978-960-221-831-0
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 48
[weight] =>
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 6.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1572336754
)
[13] => Array
(
[title_id] => 236217
[title] => Περιμένοντας τον Γκοντό
[subtitle] => Μια τραγικωμωδία σε δύο πράξεις
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] => Εκτός εμπορίου. Ειδική έκδοση για την παράσταση στο Θέατρο Άττις.
[lang_code] => el
[seo_url] => περιμενοντας-τον-γκοντο-466333
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 212
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1551391200
[first_publish_date] => 1551391200
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/placeholders/blank_page_cover.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/24/b236217.jpg
[isbn] => 978-960-504-249-3
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 160
[weight] =>
[dimensions] => 23x16
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1554963414
)
[14] => Array
(
[title_id] => 228440
[title] => Περιμένοντας τον Γκοντό
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => περιμενοντας-τον-γκοντο-450797
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 6438
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1509487200
[first_publish_date] => 1509487200
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_228440/228440.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/23/b228440.jpg
[isbn] =>
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 116
[weight] =>
[dimensions] => 18x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 4
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 12.72
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1528962320
)
[15] => Array
(
[title_id] => 215726
[title] => Σύνορα / Όρια
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Τοπικά
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Στις αρχές του εικοστού πρώτου αιώνα το πρόβλημα των συνόρων και των ορίων, σε όλη την πολλαπλότητα των κυριολεκτικών και μεταφορικών σημασιών τους, εμφανίζεται με οξύτητα στο προσκήνιο, τόσο των πολιτικών συγκρούσεων και των ιδεολογικών αντιπαραθέσεων, όσο και των αναζητήσεων των θεωρητικών επιστημών. Είτε αφορά την εδαφική, εθνική, πολιτιστική ή γλωσσική διάσταση είτε τις ανεξάντλητες μεταφορικές αναφορές των συνόρων και των ορίων, ο λόγος περί αυτών περνά σήμερα μια περίοδο απολογισμού και έντονης αναθεώρησης.
Αυτή την προβληματική αποτυπώνει ο παρών τόμος των "τοπικών", με συμβολές επιστημόνων και ερευνητών από όλες τις παραδόσεις που συναντώνται στο πεδίο των "συνόρων" και των "ορίων".
Κείμενα:
Ντίνα Βαΐου, Samuel Beckett, Λίνα Βεντούρα, Κατερίνα Βλαντώνη, Γιάννης Βογιατζής, Γιάννης Γαρύφαλλος, Δέσποινα Γκιρτή, Κύρκος Δοξιάδης, Βίκυ Ιακώβου, Γεράσιμος Κουζέλης, Όλγα Λαφαζάνη, Δήμητρα Μακρυνιώτη, Μαρίνα Μαροπούλου, Γιάννης Μίχος, Roland S. Moore, Ελευθερία Παπαμιχαλοπούλου, Θόδωρος Παρασκευόπουλος, Πέτρος Λινάρδος-Ρυλμόν, Γιώργος Σαγκριώτης, Κωνσταντίνος Τσαλακός, Γιώργος Τσιμουρής, Φωτεινή Τσιμπιρίδου, Τέλης Τύμπας, Γιώργος Φαράκλας, Κωστής Χατζημιχάλης
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => συνορα-|-ορια-425405
[deleted] => 0
[category_id] => 8
[publisher_id] => 432
[writter_id] => 7912
[area_id] => 1
[publish_date] => 1485900000
[first_publish_date] => 1485900000
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_215726/215726.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/22/b215726.jpg
[isbn] => 978-960-589-046-9
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 356
[weight] =>
[dimensions] => 24x17
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] =>
[translated_from] =>
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 25.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1486554907
)
[16] => Array
(
[title_id] => 208702
[title] => Η τελευταία τριλογία
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Όλα περασμένα, ποτέ τίποτα άλλο. Όλα δοκιμασμένα. Όλα αποτυχημένα. Χωρίς σημασία. Να προσπαθήσεις ξανά. Να αποτύχεις ξανά. Να αποτύχεις καλύτερα.
[contents] =>
[notes] => Εισαγωγή, επίμετρο: Θωμάς Συμεωνίδης
[lang_code] => el
[seo_url] => η-τελευταια-τριλογια-411375
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 334
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1456783200
[first_publish_date] => 1456783200
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_208702/208702.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/21/b208702.jpg
[isbn] => 978-960-576-479-1
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 289
[weight] =>
[dimensions] => 22x15
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 14.84
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1459247266
)
[17] => Array
(
[title_id] => 208703
[title] => Τρεις διάλογοι
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Η έκφραση πως δεν υπάρχει τίποτα να εκφραστεί, τίποτα με το οποίο να εκφραστεί, τίποτα από το οποίο να εκφραστεί, καμιά δύναμη να εκφραστεί, μαζί με την υποχρέωση να εκφραστεί.
[contents] =>
[notes] => Εισαγωγή, επίμετρο: Θωμάς Συμεωνίδης
[lang_code] => el
[seo_url] => τρεις-διαλογοι-411377
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 334
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1456783200
[first_publish_date] => 1456783200
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_208703/208703.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/21/b208703.jpg
[isbn] => 978-960-576-478-4
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 61
[weight] =>
[dimensions] => 22x15
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 8.48
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1459247718
)
[18] => Array
(
[title_id] => 161759
[title] => Breath
[subtitle] => 5 μικρά έργα
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] => Δραματουργικές σημειώσεις: Δήμητρα Πετροπούλου. Έκδοση με αφορμή την παράσταση του έργου από την Omlcron 2, στο Ίδρυμα Μιχάλης Κακογιάννης, Αίθουσα Black Box, σε σκηνοθεσία Σταύρου Τσακίρη. Ημερομηνία 1ης παράστασης: 10 Δεκεμβρίου 2010.
[lang_code] => el
[seo_url] => breath-317915
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 448
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1291154400
[first_publish_date] => 1291154400
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_161759/161759.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/17/b161759.jpg
[isbn] => 978-960-322-417-4
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 64
[weight] => 137
[dimensions] => 21x15
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 7.38
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1353333201
)
[19] => Array
(
[title_id] => 158445
[title] => Πώς να πω
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο: Παραστάσεις
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Γραμμένα από τον Μπέκετ σε διαφορετικές χρονικές περιόδους, από το 1937 έως το 1988, και αρκετά διαφορετικά μεταξύ τους ως προς τη μορφή και το περιεχόμενο, τα κείμενα της παράστασής μας μοιράζονται ωστόσο την ίδια έγνοια, -αγάπη αλλά και αμφισβήτηση-, για τον λόγο και τον ρόλο του στις σχέσεις των ανθρώπων και στις ζωές τους. Άλλοτε φειδωλός και ελλειπτικός, άλλοτε χειμαρρώδης και ασταμάτητος, άλλοτε παντελώς απών ή απαγορευμένος, χωρίς να είναι πάντα αυτός το κεντρικό θέμα, γίνεται το κρυφό νήμα που διατρέχει την παράσταση και εγγυάται τη συνοχή της. [...]
Περιεχόμενα:
- "Καταστροφή"
- "Πηγαινέλα"
- "Πώς να πω"
- "Πράξη χωρίς λόγια 2"
- "Play"
[contents] =>
[notes] => Έκδοση με αφορμή την παράσταση του έργου στο Θέατρο Σοφούλη (Θεσσαλονίκη), σε σκηνοθεσία Δαμιανού Κωνσταντινίδη. Ημερομηνία 1ης παράστασης: 1 Οκτωβρίου 2010.
[lang_code] => el
[seo_url] => πως-να-πω-311323
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 448
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1283288400
[first_publish_date] => 1283288400
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_158445/158445.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/16/b158445.jpg
[isbn] => 978-960-322-407-5
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 93
[weight] => 194
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 7.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1353409009
)
[20] => Array
(
[title_id] => 137943
[title] => Ο κόσμος και το παντελόνι και Ζωγράφοι του εμποδίου
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Είναι γνωστή η σχέση του Μπέκετ με τη ζωγραφική και έχει επαρκώς σχολιασθεί από τους μελετητές του. Με αφορμή τις παράλληλες εκθέσεις των δύο Ολλανδών ζωγράφων Μπραμ και Γκερ βαν Βέλντε, ο Μπέκετ γράφει τα κείμενα του βιβλίου αυτού, ανοίγοντας μια συζήτηση για τη μοντέρνα τέχνη, πάντοτε επίκαιρη και καίρια, συνδέοντας με τρόπο αναπόφευκτο τη ζωγραφική με τη λογοτεχνία.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => ο-κοσμος-και-το-παντελονι-και-ζωγραφοι-του-εμποδιου-270957
[deleted] => 0
[category_id] => 25
[publisher_id] => 278
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1225490400
[first_publish_date] => 1225490400
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_137943/137943.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/14/b137943.jpg
[isbn] => 978-960-17-0253-7
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 60
[weight] => 134
[dimensions] => 21x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 10.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1263542400
)
[21] => Array
(
[title_id] => 135478
[title] => Ευτυχισμένες μέρες
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Happy Days
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Δύο άνθρωποι που υπήρξαν ερωτευμένοι ως νέοι, αν και πια είναι δυο ξένοι αναγκάζονται να ζουν μαζί εξαιτίας της ανασφάλειας που αισθάνονται λόγω της προχωρημένης ηλικίας τους.
Ο Σάμουελ Μπέκετ θεωρείται ο σημαντικότερος σύγχρονος συγγραφέας τραγωδίας μετά την αρχαία τραγωδία.
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => ευτυχισμενες-μερες-266061
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 21
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1220216400
[first_publish_date] => 1220216400
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_135478/135478.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/14/b135478.jpg
[isbn] => 978-960-04-3765-2
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 62
[weight] => 176
[dimensions] => 24x17
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 10.20
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1280300400
)
[22] => Array
(
[title_id] => 139036
[title] => Τέλος του παιχνιδιού
[subtitle] => Πράξη χωρίς λόγια
[parallel_title] =>
[original_title] => Endgame. Act without Words
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Εκπληκτικά επίκαιρος, ο Μπέκετ παρουσιάζει τον παραλογισμό του πολιτισμού μας, που αδυνατεί να συλλάβει, να αντιμετωπίσει το επερχόμενο τέλος μιας εποχής και να προβλέψει την επόμενη μέρα. Το παιχνίδι συνεχίζεται σα να μην πρόκειται να τελειώσει ποτέ, έως ότου "ξαφνικά" όλα αλλάζουν.
Λίγο λίγο, "σπόρος σπόρος", οι αλλαγές συσσωρεύονται, αρχικά φαινομενικά ασήμαντες, έως ότου "ξαφνικά" μετατρέπονται σε έναν "απίστευτο σωρό".
Οι λέξεις-σύμβολα, τα αντικείμενα-σύμβολα αποκτούν σήμερα, με την ορατή πια καταστροφή της φύσης, μιαν απροσδόκητη αμεσότητα, ιδιαίτερη όσον αφορά τις πρόσφατες οδυνηρές πυρκαγιές στην περιοχή της Πελοποννήσου. Όμως όλα αυτά, ο Μπέκετ τα αντιμετωπίζει μέσα από την αίσθηση του παιχνιδιού, με το ανατρεπτικό χιούμορ του παραλόγου, τόσο διάχυτο σήμερα.
Στην παράσταση, εκτός από το "Τέλος του παιχνιδιού" (Φαίδων Καστρής, Διονύσης Βούλτσος), συμπεριλαμβάνεται με δραματουργική σύνδεση και η "Πράξη χωρίς λόγια" (Έλενα Μαρσίδου, Χρήστος Αναστασόπουλος),.το έργο που έγραψε ο Μπέκετ για έναν μίμο. Εμείς διαιρέσαμε το πρόσωπο του έργου στα δυο φύλα, σε έναν άνδρα και μια γυναίκα. Στην παράστασή μας τα πρόσωπα αυτά αποτελούν τον Ναγκ και τη Νελ σε νεαρή ηλικία, δημιουργώντας έτσι μια προοπτική μέσα στο χρόνο και δίνοντας στα δύο έργα σκηνική συνοχή.
Η παράσταση αυτή θέλει να αναδείξει το διαβρωτικό χιούμορ στο έργο του Μπέκετ, αντλώντας έμπνευση, όπως και ο ίδιος ο Μπέκετ, από την παράδοση των κωμικών του βωβού κινηματογράφου, των μίμων και των κλόουν.
Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε όλους τους συνεργάτες, καλλιτεχνικούς, τεχνικούς και διοικητικούς. Ιδιαίτερα όμως τους ηθοποιούς, που δούλεψαν με κέφι και αφοσίωση σ' αυτό το έργο μεγάλων υποκριτικών απαιτήσεων και πνευματικών αντοχών!
Λυδία Κονιόρδου
[contents] =>
[notes] => Κατάλογος για την ομώνυμη παράσταση τη θεατρική περίοδο 2007 - 2008
[lang_code] => el
[seo_url] => τελος-του-παιχνιδιου-273135
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 6887
[writter_id] => 5888
[area_id] => 181
[publish_date] => 1196460000
[first_publish_date] => 1196460000
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_139036/139036.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/14/b139036.jpg
[isbn] => 978-960-88817-3-0
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 109
[weight] => 261
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1277293066
)
[23] => Array
(
[title_id] => 125965
[title] => Destroy Athens: μια αφήγηση
[subtitle] => 1η Μπιενάλε της Αθήνας 2007
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Το βιβλίο αυτό είναι μια αφήγηση. Αποτελείται από 25 κείμενα συγγραφέων μιας ευρύτατης λογοτεχνικής παράδοσης, από τον Μιχαήλ Μητσάκη και τον Ούγκο Φον Χόφμανσταλ στον Τζ. Τζ. Μπάλαρντ και τον Μπρετ Ήστον Έλλις και από τον Νίκο Γαβριήλ Πεντζίκη και τον Χούλιο Κορτάσαρ στη Σύλβια Πλαθ και τον Γιώργο Χειμωνά.
Τα κείμενα είναι χωρισμένα σε έξι ημέρες, όσες και οι ημέρες της έκθεσης "Destroy Athens". Το βιβλίο αυτό εμπνέεται, σχολιάζει, ερμηνεύει την έκθεση, αλλά διαβάζεται και ανεξάρτητα από αυτήν. Είναι μια αντανάκλαση, ένας διάδρομος που όπως οι διάδρομοι της 1ης Μπιενάλε της Αθήνας, συνθέτει μια ιστορία, κατασκευάζει έναν λαβύρινθο και ένα πέρασμα.
Περιέχονται τα λογοτεχνικά κείμενα,
ΠΡΩΤΗ ΗΜΕΡΑ
- Χάινριχ Μπελ, "Η χαμένη τιμή της Καταρίνα Μπλουμ" (απόσπασμα)
- Νίκος Γαβριήλ Πεντζίκης, "Αγορά"
- Τζον Ντος Πάσος, "Τα πολλά λεφτά" (απόσπασμα)
- Ντάγκλας Κόπλαντ, "JPOD" (απόσπασμα)
- Οδηγίες χρήσης για το διαδικτυακό παιχνίδι Second Life: "Τι είναι το Second Life;"
ΔΕΥΤΕΡΗ ΗΜΕΡΑ
- Ζωρζ Περέκ, "Ζωή οδηγίες χρήσεως" (απόσπασμα)
- Ρικάρντο Πίλια, "Ο τελευταίος αναγνώστης" (πρόλογος)
- Χούλιο Κορτάσαρ, "Περί του τρόπου να ταξιδεύεις από την Αθήνα στο Ακρωτήριο Σούνιο"
- Ντον Ντελλίλο, "Τα ονόματα" (απόσπασμα)
- Ίταλο Καλβίνο, "Οι αόρατες πόλεις"
ΤΡΙΤΗ ΗΜΕΡΑ
- Σύλβια Πλαθ, "Ο Κυρ-Πανικός και η βίβλος των ονείρων"
- Τζέιμς Τζ. Μπάλαρντ, "Ο άπλετος χώρος"
- Αλμπέρ Καμύ, "Η πτώση" (απόσπασμα)
- Άρης Αλεξάνδρου, "Το κιβώτιο" (απόσπασμα)
ΤΕΤΑΡΤΗ ΗΜΕΡΑ
- Σέι Σόναγκον, "Το βιβλίο του προσκέφαλου" (απόσπασμα)
- Τζωρτζ Όργουελ, "1984" (απόσπασμα)
ΠΕΜΠΤΗ ΗΜΕΡΑ
- Αντονέν Αρτώ, "Μανιφέστο σε διαυγή γλώσσα"
- Μπρετ Ήστον Έλλις, "Αμερικανική ψύχωση" (απόσπασμα)
- Μιχαήλ Μητσάκης, "Θεάματα του Ψυρρή" (απόσπασμα)
- Στιγκ Ντάγκερμαν, "Να σκοτώνεις ένα παιδί"
- Γιώργος Χειμωνάς, "Οι χτίστες" (απόσπασμα)
ΕΚΤΗ ΗΜΕΡΑ
- Βλαντιμίρ Ναμπόκοφ, "Μίλησε, μνήμη" (απόσπασμα)
- Σάμιουελ Μπέκετ, "Ήμουν παραιτημένος πριν από τη γέννηση"
- Φραντς Κάφκα, "Μπροστά στο νόμο"
- Ούγκο φον Χόφμανσταλ, "Μια επιστολή"
πλαισιωμένα από φωτογραφίες των έργων, στο χώρο της Έκθεσης.
[contents] =>
[notes] => Πρόλογος: Θεόφιλος Τραμπούλης. Copyright: Athens Biennial, Αστική μη Κερδοσκοπική Εταιρεία. Κύριος χορηγός: Deutsche Bank.
[lang_code] => el
[seo_url] => destroy-athens:-μια-αφηγηση-247103
[deleted] => 0
[category_id] => 41
[publisher_id] => 242
[writter_id] => 7912
[area_id] => 1
[publish_date] => 1193868000
[first_publish_date] => 1193868000
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_125965/125965.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/13/b125965.jpg
[isbn] => 978-960-6654-62-6
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 285
[weight] => 782
[dimensions] => 24x17
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] =>
[translated_from] =>
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 30.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1309355347
)
[24] => Array
(
[title_id] => 29051
[title] => Περιμένοντας τον Γκοντό
[subtitle] => Μια ιλαροτραγωδία σε δύο πράξεις
[parallel_title] =>
[original_title] => En attendant Godot = Waiting for Godot
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] => Με ένα δομίμιο του Γκύντερ Άντερς για την παραβολική φύση του έργου.
[lang_code] => el
[seo_url] => περιμενοντας-τον-γκοντο-56723
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 278
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1167602400
[first_publish_date] => 783640800
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_29051/29051.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/03/b29051.jpg
[isbn] => 978-960-1700-18-2
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 126
[weight] =>
[dimensions] => 24x15
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] =>
[translated_from] =>
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 12.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1295425603
)
[25] => Array
(
[title_id] => 114705
[title] => Πώς είναι
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => How it is
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => ό,τι έρχεται/ απ' όσα θυμάσαι/ φαντάζεσαι/ κανείς δεν ξέρει/ η ζωή ψηλά/ η ζωή εδώ/ ο θεός στον ουρανό/ ναι ή όχι/ αν μ' αγαπούσε λίγο/ αν ο Πιμ μ' αγαπούσε λίγο/ ναι ή όχι/ αν εγώ τον αγαπούσα λίγο/ στο σκοτάδι στη λάσπη/ εις πείσμα όλων/ λίγη τρυφερότητα/ βρίσκεις κάποιον επιτέλους/ κάποιος σε βρίσκει επιτέλους/ ζείτε μαζί κολλημένοι/ αγαπάτε ο ένας τον άλλον/ λίγη αγάπη/ λίγη/ χωρίς να αγαπιέστε/ αγαπιέστε λίγο/ χωρίς να αγαπάτε/ απάντησε σ' αυτό/ άφησε το αόριστο/ άφησε το σκοτεινό.
Το "Πώς είναι", γραμμένο το 1959, βρίσκεται στο κέντρο του συνολικού έργου του Μπέκετ. Τα προηγούμενα πεζογραφήματά του το προοιωνίζουν, και τα επόμενα, θεατρικά και πεζά, μέχρι τα τελευταία κομμάτια και ξέφτια, είναι επεξεργασίες βασικών θεμάτων και εκφραστικών τρόπων τούτου του βιβλίου.
Το "Πώς είναι", πεζό χωρίς καμία στίξη, μπορεί να φανεί εκ πρώτης όψεως απλησίαστο. Λίγη προσοχή είναι αρκετή για να το κάμει απολύτως κατανοητό, ακόμη και ευανάγνωστο. Στους αντίποδες του Τζόυς, που εκμεταλλεύτηκε τον μέγα πλούτο της γλώσσας, ο Μπέκετ αξιοποίησε τα φτωχότερα μέσα της -λίγες απλές λέξεις, λίγες στερεότυπες φράσεις- και κατόρθωσε να δώσει την πιο ριζοσπαστική λύση στο αδιέξοδο που αντιμετώπισε η νεότερη λογοτεχνία, στο γεγονός ότι όλα έχουν ειπωθεί με τον καλύτερο τρόπο. Η λύση του ήταν η εγκατάλειψη, η απάρνηση, η συστολή, η κατάβαση στα ενδότερα, στις στοιχειωδέστερες δυνάμεις της γλώσσας και της ζωής. Η πεζογραφία του αποτελεί, από μιαν άλλη και αναπάντεχη πλευρά, αντιπροσωπευτικό δείγμα της ποίησης του εικοστού αιώνα.
Άρης Μπερλής
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => πως-ειναι-224623
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 278
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1162332000
[first_publish_date] => 1162332000
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_114705/114705.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/12/b114705.jpg
[isbn] => 978-960-17-0201-8
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 180
[weight] => 284
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 13.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1263542400
)
[26] => Array
(
[title_id] => 114706
[title] => Μερσιέ και Καμιέ
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Mercier and Camier
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Δυο φίλοι, ο Μερσιέ και ο Καμιέ, (μέσης ηλικίας, ο ένας ψηλός, ο άλλος χοντρός), μετά από πολλές και μακρές διαβουλεύσεις, αποφασίζουν ένα ταξίδι σε αναζήτηση ενός στόχου (άδηλου, τόσο για μας όσο και, καθώς φαίνεται, γι αυτούς). Το ταξίδι καταλήγει σε βόλτα, στην πόλη αλλά και στην ύπαιθρο, και διακόπτεται συχνά λόγω βροχής ή κόπωσης, οπότε οι φίλοι μας βρίσκουν καταφύγιο σε μπαρ και πορνεία (στην πόλη) ή σε χαλάσματα (στην εξοχή). Παρελκόμενά τους μια ομπρέλα, ένα αδιάβροχο, ένας σάκος, ένα ποδήλατο. Στο δρόμο θα τα χάσουν, ή θα τ' αφήσουν να χαθούν, θα τους τύχουν απρόοπτα (όπως σε κάθε ταξίδι, όπου και τα ασήμαντα είναι σημαντικά) και δεν θα πάψουν να μιλάνε, να σχολιάζουν ή και να φιλοσοφούν. (Αν δεν έχουμε να πούμε τίποτα, είπε ο Καμιέ, ας μη μιλάμε. Έχουμε πολλά να πούμε, είπε ο Μερσιέ. Τότε γιατί δεν τα λέμε; είπε ο Καμιέ. Δεν μπορούμε, είπε ο Μερσιέ. Τότε ας σωπάσουμε, είπε ο Καμιέ. Προσπαθούμε, είπε ο Μερσιέ.)
Τυπικοί μπεκετικοί ήρωες, ο Μερσιέ και ο Καμιέ, μας θυμίζουν τον Βλαδίμηρο και τον Εστραγκόν του "Περιμένοντας τον Γκοντό". Ανέστιοι και περιπλανώμενοι, αλήτες με την τρέχουσα, την κυριολεκτική ή και την εμπεδόκλειο σημασία της λέξης ("φυγάς θεόθεν και αλήτης"), παρακμιακοί διανοούμενοι, κυνικοί και κάποτε τρυφεροί, απελπισμένοι κι ωστόσο περιμένοντας πάντα, φλυαρούν ή παραμιλούν, αλλά τα λεγόμενα τους έχουν σαφήνεια, ακρίβεια και χιούμορ. Μας είναι οικείοι, γιατί διερμηνεύουν, όπως όλοι οι ήρωες του Μπέκετ, μια βαθύτατη, πανανθρώπινη, πικρή αίσθηση για τη ζωή και τον κόσμο: μια αίσθηση διάψευσης, ότι αλλιώς μας τα 'παν, αλλιώς τα περιμέναμε, κι αλλιώς τα βρήκαμε.
Άρης Μπερλής
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => μερσιε-και-καμιε-224625
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 278
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1162332000
[first_publish_date] => 1162332000
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_114706/114706.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/12/b114706.jpg
[isbn] => 978-960-17-0204-9
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 151
[weight] => 249
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 12.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1263542400
)
[27] => Array
(
[title_id] => 29257
[title] => Μολλόυ
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Molloy
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Ξένη Λογοτεχνία
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] => Επανέκδοση: Κρύσταλλο, 1981
[lang_code] => el
[seo_url] => μολλου-57123
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 278
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1136066400
[first_publish_date] => 725839200
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/placeholders/blank_page_cover.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/03/b29257.jpg
[isbn] => 978-960-17-0073-1
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 225
[weight] => 0
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 0
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 3
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 11.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1641885663
)
[28] => Array
(
[title_id] => 50873
[title] => Τέλος του παιχνιδιού. Πράξη χωρίς λόγια
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Fin de partie
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => τελος-του-παιχνιδιου.-πραξη-χωρις-λογια-99309
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 278
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1136066400
[first_publish_date] => 975621600
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_50873/50873.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/06/b50873.jpg
[isbn] => 978-960-7949-87-5
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 93
[weight] =>
[dimensions] => 24x15
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] =>
[translated_from] => 4
[edition_no] => 2
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 11.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1295425648
)
[29] => Array
(
[title_id] => 114126
[title] => Ελευθερία
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => ελευθερια-223467
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 6765
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1136066400
[first_publish_date] => 1136066400
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 6
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_114126/114126.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/12/b114126.jpg
[isbn] => 978-960-394-430-0
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 123
[weight] => 210
[dimensions] => 24x15
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 0
[original_lang] => 0
[translated_from] => 0
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 15.21
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1696303873
)
[30] => Array
(
[title_id] => 29255
[title] => Ο Μαλόν πεθαίνει
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Malone meurt
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Ξένη Λογοτεχνία
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] => Επανέκδοση: "Κρύσταλλο", 1982.
[lang_code] => el
[seo_url] => ο-μαλον-πεθαινει-57119
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 278
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1125522000
[first_publish_date] => 725839200
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/placeholders/blank_page_cover.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/03/b29255.jpg
[isbn] => 978-960-7949-94-3
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 149
[weight] => 0
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 0
[original_lang] => 1
[translated_from] => 4
[edition_no] => 2
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 11.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1641886071
)
[31] => Array
(
[title_id] => 53722
[title] => Ποιήματα συνοδευόμενα από σαχλοκουβέντες
[subtitle] =>
[parallel_title] => Poemes suivi de mirlitonnades
[original_title] => Poemes suivi de mirlitonnades
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] => Εισαγωγή: Γιώργος Βίλλιος.
Περιλαμβάνεται το πρωτότυπο κείμενο.
[lang_code] => el
[seo_url] => ποιηματα-συνοδευομενα-απο-σαχλοκουβεντες-104705
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 505
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 1072908000
[first_publish_date] => 852069600
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_53722/53722.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/06/b53722.jpg
[isbn] => 978-960-229-001-9
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 158
[weight] =>
[dimensions] => 21x13
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] =>
[translated_from] =>
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 12.23
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1295425610
)
[32] => Array
(
[title_id] => 65090
[title] => Κάθαρση και άλλα έργα
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Krapp's last tape: Play: Film: Come and go: Breath: A piece of monologue: Ohio Impromptu: Catastrophe: Quoi où
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Ο τόμος αυτός περιέχει οχτώ θεατρικά έργα, και μαζί το "Φιλμ", το μοναδικό κινηματογραφικό σενάριο που έγραψε ο Μπέκετ και γυρίστηκε ταινία με πρωταγωνιστή τον Μπάστερ Κήτον. Τα θεατρικά έργα είναι: "Η τελευταία μαγνητοταινία του Κραπ", από τα γνωστότερα έργα του συγγραφέα, επισκόπηση μιας σπαταλημένης ζωής· το "Θέατρο", απολογισμός ενός ερωτικού τριγώνου, το τελευταίο κάπως μεγαλύτερης διάρκειας έργο του· το καίριο στη συντομία του "Πηγαινέλα", για τρία γυναικεία πρόσωπα· την "Αναπνοή", έργο χωρίς πρόσωπα· τη "Μονωδία", μονόλογο εξαιρετικής πυκνότητας για άνδρα ηθοποιό· το "Ohio Impromptu", ένα από τα αριστουργήματά του· την "Κάθαρση", ένα ξεκάθαρα πολιτικό έργο χωρίς την παραμικρή συνθηκολογία· και το "Τι πού", το τελευταίο και αινιγματικότερο έργο που έγραψε ο Μπέκετ. Σ' αυτά τα λιτά και φορμαλιστικά κείμενα, τα ανθρώπινα ψυχικά, πολλές φορές και σωματικά, ερείπια υποβάλλονται σε μια μαρτυρική καθαρτήρια δοκιμασία, που τα υποχρεώνει να εκτεθούν, να "ξεχωρίσουν". Γι' αυτό και η θεατρική σκηνή είναι ο ιδανικός τόπος του μπεκετικού καθαρτηρίου. Αυτή η έκθεση σε κοινή θέα αποκτά διαστάσεις μεταφυσικού τρόμου. Τα πρόσωπα, του Μπέκετ υπάρχουν πάντα με την ελπίδα πως θα πάψουν να υπάρχουν.
[contents] =>
[notes] => Εισαγωγή: Σεραφείμ Βελέντζας
[lang_code] => el
[seo_url] => καθαρση-και-αλλα-εργα-127017
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 142
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 978300000
[first_publish_date] => 978300000
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_65090/65090.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/07/b65090.jpg
[isbn] => 978-960-7909-34-3
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 147
[weight] =>
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 11.15
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1442481094
)
[33] => Array
(
[title_id] => 5024
[title] => Πρόζες 1945-1980
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Collected shorter prose
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Ναυτίλος - Αναγνώσματα
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] => Εισαγωγή: Γεράσιμος Βώκος
[lang_code] => el
[seo_url] => προζες-1945-1980-9687
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 20
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 899240400
[first_publish_date] => 899240400
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_5024/5024.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/01/b5024.jpg
[isbn] => 978-960-600-257-1
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 315
[weight] =>
[dimensions] => 19x12
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] =>
[translated_from] => 1
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 14.27
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1295425618
)
[34] => Array
(
[title_id] => 19125
[title] => Όλοι εκείνοι που πέφτουν. Ω οι ωραίες μέρες
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Tous ceux qui tombent. Οh les beaux jours
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Παγκόσμιο Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => ολοι-εκεινοι-που-πεφτουν.-ω-οι-ωραιες-μερες-37193
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 1
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 849391200
[first_publish_date] => 849391200
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_19125/19125.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/02/b19125.jpg
[isbn] => 978-960-248-204-9
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 120
[weight] => 200
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] =>
[translated_from] => 4
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 10.60
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1526903527
)
[35] => Array
(
[title_id] => 35527
[title] => Πέντε κείμενα του Samuel Beckett στα ελληνικά
[subtitle] => Ο ερημωτής. Συντροφιά. Τότες που. Νανούρισμα. Η εικόνα
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Άπαντα τα Ελάχιστα Ευρισκόμενα
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Όταν μου έγινε η πρόταση να εκδοθούν σ' έναν τόμο οι μεταφράσεις μου πέντε κειμένων του Samuel Beckett, το πρώτο που σκέφθηκα ήταν ότι, όπως είθισται, θα έπρεπε ίσως να προταχθεί μια εισαγωγή που να παρουσιάζει ουσιαστικά το συγγραφέα και το έργο του.
Πώς όμως αυτό να καταστεί δυνατόν αξιοπρεπώς, όταν -όπως μου δόθηκε επανειλημμένως η αφορμή να ξεκαθαρίσω προλογίζοντας προ ετών τις αναγνώσεις των πρώτων τριών από αυτά τα κείμενα στην Εταιρεία Σπουδών της Σχολής Μωραΐτη- δεν είμαι μελετητής του Beckett, αλλά απλώς ένας περιπαθής αναγνώστης του; [...]
Επί της ουσίας, μπορεί κανείς να επισημάνει ότι και στα πέντε αυτά κείμενα κυρίαρχη είναι είτε η ψυχρή είτε η αγχώδης διαπίστωση της συντελεσμένης, ή της συντελούμενης, ή της επερχόμενης αδήριτα φθοράς, - με υπολανθάνοντα δε, παρά τη στοιχειοθετούμενην έτσι αντίφαση, τον ίμερο (όπως επανειλημμένως διαβάζουμε, διατυπωμένο αναλόγως του "μύθου" κατά ποικίλους τρόπους) "αυτό κάποτε να πάρει τέλος", που σημαίνει, σε τελευταία ανάλυση: να ολοκληρωθεί η επιστροφή στην ανυπαρξία. Και ακόμη (ίσως μάλιστα να έπρεπε να πω: και πρωτίστως) ότι και τα πέντε εκτυλίσσονται υπό το ζώδιον της μοναξιάς, μιας μοναξιάς αναπότρεπτης και αμάχητης. [...]
Και στα πέντε αυτά κείμενα συναντάει κανείς τις προσφιλείς στον Beckett επαναλήψεις, που πραγματοποιούν μια βαθμιδωτή προσέγγιση στα εκάστοτε αναφερόμενα, δίνοντας κάθε φορά μια πληρέστερη, συνήθως δε ζοφερότερη, εικόνα. Συχνά παρουσιάζονται ως "επωδοί" (refrains), φορτισμένες είτε με μια διάθεση σκώμματος, είτε με την πρόθεση να υπογραμμιστεί το πικρά ανασφαλές των λεγομένων. Βρίσκουμε επίσης συχνά τη γνώριμη επίδοση του Beckett να χρησιμοποιεί αριθμούς, αριθμητικές αλληλουχίες, γεωμετρικούς καθορισμούς. Και αισθάνεται κανείς ότι ο Beckett καταφεύγει σ' αυτές τις ακριβολογίες για να βρει ένα είδος συμπαράσταση, - στη "Συντροφιά" άλλωστε γράφεται ρητώς ότι "στις δύσκολες ώρες τα νούμερα σού είναι συμπαράσταση" και ότι "η προπαίδεια σού είναι βοήθεια, απάνεμο λιμάνι". [...]
(Από την εισαγωγή του Νάσου Δετζώρτζη)
[contents] =>
[notes] => Πρώτη έκδοση του κειμένου "Ο ερημωτής" : Λέσχη, 1982
[lang_code] => el
[seo_url] => πεντε-κειμενα-του-samuel-beckett-στα-ελληνικα-69309
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 334
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 794008800
[first_publish_date] => 794008800
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_35527/35527.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/04/b35527.jpg
[isbn] =>
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 209
[weight] => 354
[dimensions] => 22x15
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 14.93
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1295425595
)
[36] => Array
(
[title_id] => 7470
[title] => Ευτυχισμένες μέρες· ω οι ωραίες μέρες
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => ευτυχισμενες-μερες·-ω-οι-ωραιες-μερες-14391
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 279
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 765147600
[first_publish_date] => 765147600
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/placeholders/blank_page_cover.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/01/b7470.jpg
[isbn] => 978-960-7360-07-6
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 87
[weight] =>
[dimensions] => 25x17
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 15.98
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1341567337
)
[37] => Array
(
[title_id] => 29252
[title] => Ο ακατονόμαστος
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => L' innommable
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Ξένη Λογοτεχνία
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] => Επανέκδοση: Κρύσταλλο, 1980
[lang_code] => el
[seo_url] => ο-ακατονομαστος-57113
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 278
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 760053600
[first_publish_date] => -2147483648
[future_publish_date] => -2147483648
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/placeholders/blank_page_cover.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/03/b29252.jpg
[isbn] =>
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 227
[weight] => 0
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] => 0
[original_lang] => 1
[translated_from] => 4
[edition_no] => 2
[subseries_no] => 0
[age_from] => 0
[age_to] => 0
[price] => 11.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1641886412
)
[38] => Array
(
[title_id] => 23156
[title] => Χωρίς
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Sans
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Το κείμενο του Beckett δημοσιεύτηκε το 1969 στα γαλλικά με τον τίτλο "Sans", και τον επόμενο χρόνο στα αγγλικά με τον τίτλο "Lessness". Με τυπικά μπεκετικό τρόπο συνδέεται με ένα προηγούμενο κείμενό του, που τιτλοφορείται "Ping" στα αγγλικά (1967) και "Bing" στα γαλλικά (1966). Το έργο αυτό είναι μία μικρή λεκτική κατασκευή από φράσεις που επαναλαμβάνονται με μικρές παραλλαγές. Ένα γυμνό λευκό σώμα, μόνο, ορθό, είναι κλεισμένο μέσα σε ένα ορθογώνιο παραλληλεπίπεδο 1Χ1Χ2 γυάρδες, "λευκό πάνω σε λευκό αόρατο". Τα μέλη είναι κολλημένα στο σώμα, η μύτη, τα αυτιά, το στόμα είναι λευκές τρύπες -όλα "σα ραμμένα". Η λέξη πινγκ προηγείται αλλά ίσως και να προκαλεί τη μετάβαση από μία καθηλωμένη θέση σε άλλη ("πινγκ καθηλωμένος αλλού").
Το κείμενο του "Χωρίς" γεννιέται από εξήντα προτάσεις οι οποίες επαναλαμβάνονται δύο φορές, μία στο πρώτο μισό και μία στο δεύτερο μισό του κειμένου. [...] Μπορούμε να συνοψίσουμε την ανάλυσή μας του "Χωρίς" λέγοντας ότι η γλώσσα και ο κόσμος του έργου χαρακτηρίζονται από την επανάληψη και την παραλλαγή: λεκτικών ατόμων, συνδυασμών τους και προτάσεων, η γλώσσα του· εξωτερικών και εσωτερικών καταστάσεων, ο κόσμος του. Επιπλέον ότι με τον κόσμο του έργου συνδέεται μια έντονα εκφραστική (συγκινησιακή) ποιότητα. Τέλος, ότι η γλώσσα (επομένως και ο κόσμος) του έργου προκύπτει από ένα συνδυασμό του τυχαίου με τους κανόνες του συντακτικού και της σημασιολογικής συνέπειας.
Η τελευταία παρατήρηση μας επιτρέπει να συγκρίνουμε το "Χωρίς" με τα ζωγραφικά έργα της λεγόμενης α-μορφικής τέχνης (art informel) η οποία απορρίπτει την προκαθορισμένη μορφή προς όφελος μιας μορφής η οποία αναδύεται βαθμιαία κατά τη διάρκεια της δημιουργίας του πίνακα. [...] (από το επίμετρο του Παύλου Χριστοδουλίδη)
[contents] =>
[notes] => Σημείωμα: Παύλος Χριστοδουλίδης
[lang_code] => el
[seo_url] => χωρις-45171
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 212
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 702075600
[first_publish_date] => 481150800
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_23156/23156.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/03/b23156.jpg
[isbn] =>
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 41
[weight] => 60
[dimensions] => 17x12
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] =>
[translated_from] =>
[edition_no] => 2
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 3.10
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1295425666
)
[39] => Array
(
[title_id] => 85974
[title] => Συριγμοί
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Μονολογώντας με το στόμα των χαρακτήρων του για την ανθρώπινη μοίρα, ο ιρλανδός νομπελίστας Σ. Μπέκετ παίζει για μιαν ακόμη φορά με την ζωή, τον θάνατο και τις λέξεις. Οι "Συριγμοί", ένα από τα αντιπροσωπευτικότερα έργα του, είναι οι φωνές που ψιθυρίζει το υποσυνείδητό μας, όταν βρίσκεται απομονωμένο και σε εγρήγορση.
[contents] =>
[notes] => Περιέχει το δοκίμιο: "Ο Σάμουελ Μπέκετ, η αναμονή και η απελπισία" του Θανάση Γεωργιάδη, καθώς και εργοβιογραφία του Σάμουελ Μπέκετ.
[lang_code] => el
[seo_url] => συριγμοι-168217
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 13
[writter_id] => 5888
[area_id] => 74
[publish_date] => 699400800
[first_publish_date] => 0
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_85974/85974.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/09/b85974.jpg
[isbn] => 978-960-260-531-8
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 101
[weight] => 166
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 4
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 6.36
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1295425639
)
[40] => Array
(
[title_id] => 38538
[title] => Σκιρτήματα. Πώς να πω
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Stirrings still. Comment dire.
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] =>
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => σκιρτηματα.-πως-να-πω-75263
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 31
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 660002400
[first_publish_date] => 660002400
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_38538/38538.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/04/b38538.jpg
[isbn] => 978-960-256-019-8
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 33
[weight] =>
[dimensions] => 24x17
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 6.62
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1507095815
)
[41] => Array
(
[title_id] => 133144
[title] => Η εικόνα
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => L' Image
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Όταν στα 1982 παρουσίαζα στην Εταιρεία Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας δύο έργα του Samuel Beckett, τον "Ερημωτή" και τη "Συντροφιά", σε μετάφρασή μου (τυπώθηκαν σε τόμους χωριστούς από τις εκδόσεις της "Λέσχης", Αθήνα 1983), είχα πει, τελειώνοντας τα εισαγωγικά μου προλογίσματα: "Τέλος, -mea culpa: τα κείμενα που θ' ακούσετε θα διαβαστούν, μοιραία, με κάποια νοερή στίξη. Μια δοκιμή θα σας έπειθε ότι το αντίθετο, η έλλειψη δηλαδή κατά την ανάγνωση της νοερής και συνακόλουθα φωνητικής αυτής στίξης, θα συνιστούσε ένα ακρόαμα αφόρητα μονότονο, -εφ' ώ και θεωρώ τη δοκιμή περιττή. Η culpa μου είναι ότι την αναπόδραστη αυτή νοερή πλήρη στίξη πήρα την απόφαση και την ευθύνη να την ενσωματώσω και στο ελληνικό κείμενο που πρόκειται να τυπωθεί, -με τη δέουσα, φυσικά, δήλωση. Ο Beckett, e tutti quanti άστικτοι, ας με καταδικάσουν." [...]
(από το σημείωμα του μεταφραστή)
[contents] =>
[notes] => Περιλαμβάνονται δύο εκδοχές του κειμένου: Στην αριστερή σελίδα, η μετάφραση άστικτη κατά το πρωτότυπο, και στη δεξιά, η μετάφραση με τη στίξη του μεταφραστή.
[lang_code] => el
[seo_url] => η-εικονα-261439
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 6771
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 636242400
[first_publish_date] => 636242400
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_133144/133144.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/14/b133144.jpg
[isbn] =>
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 49
[weight] => 137
[dimensions] => 21x17
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 13.24
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1366109807
)
[42] => Array
(
[title_id] => 18804
[title] => Μονόπρακτα
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] =>
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] => Παγκόσμιο Θέατρο
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Στάχτες (ραδιοφωνικό έργο).
Casscando (ραδιοφωνικό έργο για σπήκερ, μουσική και φωνή).
Πηγαινέλα.
Ε , Τζό! (τηλεοπτικό έργο).
Αναπνοή.
Όχι εγώ.
Εκείνο τον καιρό.
Πατήματα.
Κομμάτι μονολόγου.
Λίκνισμα.
Καταστροφή.
Φαντασία πέθανε: φαντάσου (μονόλογος).
Τέλος
[contents] =>
[notes] =>
[lang_code] => el
[seo_url] => μονοπρακτα-36553
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 1
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 631144800
[first_publish_date] => 631144800
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 1
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_18804/18804.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/02/b18804.jpg
[isbn] => 978-960-248-017-5
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 163
[weight] =>
[dimensions] => 21x14
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 0
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 12.72
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1563177998
)
[43] => Array
(
[title_id] => 139461
[title] => Νανούρισμα
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Rockaby/ Berceuse
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => ΝΑΝΟΥΡΙΣΜΑ
Γ Γυναίκα σε κουνιστή πολυθρόνα
Φ Η φωνή της από μαγνητόφωνο
Το φως δυναμώνει λίγο-λίγο, συγκεντρωμένο πάνω στη Γ, που είναι φάτσα στο προσκήνιο ελαφρώς έξω από κέντρο προς αριστερά. Η πολυθρόνα ακίνητη.
Σε λίγο:
Γ
Κι άλλο.
Σιωπή. Μαζί με τη Φωνή αρχίζει και η πολυθρόνα το πήγαιν'-έλα.
Φ
ως την ημέρα εν τέλει
τέλος ατελείωτης μέρας
που είπε
είπε από μέσα της
σε ποιον άλλονε
ώρα να τελειώνει
ώρα να τ ε λ ε ι ώ ν ε ι
να πάψει πια να σέρνεται
από δω κι από κει
όλη μάτια
προς όλες τις μεριές
απάνω κάτω
μη τυχόν και φανεί κάνας άλλος
κάνας άλλος σαν κι αυτήνε
κάνα άλλο πλάσμα σαν κι αυτήνε
κάπως έτσι σαν κι αυτήνε
που να σέρνεται σαν κι αυτήνε
από δω κι από κει
όλη μάτια
προς όλες τις μεριές
απάνω κάτω
μη τυχόν και φανεί κάνας άλλος
ως την ημέρα εν τέλει
τέλος ατελείωτης μέρας
που είπε από μέσα της
σε ποιον άλλονε
ώρα να τελειώνει
ώρα να τ ε λ ε ι ώ ν ε ι
να πάψει πια να σέρνεται
από δω κι από κει
όλη μάτια
προς όλες τις μεριές
απάνω κάτω
[...]
[contents] =>
[notes] => Μετάφραση από τα δύο πρωτότυπα (αγγλικό, 1982 και γαλλικό, 1982).
[lang_code] => el
[seo_url] => νανουρισμα-273983
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 6771
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 512686800
[first_publish_date] => 512686800
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_139461/139461.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/14/b139461.jpg
[isbn] =>
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 29
[weight] =>
[dimensions] => 25x18
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 12.23
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1366109972
)
[44] => Array
(
[title_id] => 135509
[title] => Τότες που
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => That Time/ Cette fois
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => [...] Κουβέντες ασύνδετες, Α, Β, Γ, από την ίδια φωνή, τη δική του, του έρχονται αντίστοιχα από δεξιά, αριστερά, και από πάνω. Ακούονται συνέχεια, χωρίς διακοπή, εκτός των δύο παύσεων των δέκα δευτερολέπτων. [...]
Α
τότες που είχες γυρίσει, την ύστερη εκείνη φορά, να ιδείς αν ήταν ακόμα στη θέση του το ερείπιο όπου κρυβόσουνα μικρός, πότε ήτανε, (τα μάτια κλείνουν, το φως ελαφρώς χαμηλώνει) μέρα μουντή, με το 11 μέχρι το τέρμα κι από κει με τα πόδια, όχι, ψέματα, τότες πια δεν είχε τραμ, τέλος τα τραμ, χρόνια και ζαμάνια, τότες που είχες γυρίσει να ιδείς αν ήτανε ακόμα στη θέση του το ερείπιο όπου κρυβόσουνα μικρός, την ύστερη εκείνη φορά, ούτε ένα τραμ για δείγμα, μονάχα τα παμπάλαια τα σίδερα, πότε ήτανε [...]
Η προσπάθεια να μεταφερθεί στα ελληνικά, το κατά δύναμιν, τούτο το κείμενο αφιερώνεται στη μνήμη του Λάζαρου Γεωργιάδη, πρωτομάστορα του βιβλίου.
Νάσος Δετζώρτζης
[contents] =>
[notes] => Μετάφραση από τα δύο πρωτότυπα (αγγλικό, 1977 και γαλλικό, 1982).
[lang_code] => el
[seo_url] => τοτες-που-266123
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 6771
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 473378400
[first_publish_date] => 473378400
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_135509/135509.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/14/b135509.jpg
[isbn] =>
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 41
[weight] => 95
[dimensions] => 21x17
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 9.17
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1366110017
)
[45] => Array
(
[title_id] => 135559
[title] => Συντροφιά
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Company/ Compagnie
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Μια φωνή φτάνει σε κάποιον στο μαύρο σκοτάδι. Να φαντασιωθεί.
Σε κάποιον ανάσκελα στο μαύρο σκοτάδι. Αυτό μπορεί να το πει από την πίεση στα νώτα του, και από το πώς αλλάζει το σκοτάδι όταν κλείνει τα μάτια και πάλι όταν και πάλι τα ανοίγει. Απ' ό,τι λέγεται μικρό μόνο μέρος μπορεί να επαληθευθεί. Όπως παραδείγματος χάριν όταν ακούει, Είσαι ανάσκελα στο μαύρο σκοτάδι. Εδώ δεν μπορεί να μην παραδεχτεί ότι αυτό που λέγεται είναι αλήθεια. Αλλά το ασυγκρίτως μεγαλύτερο μέρος απ' ό,τι λέγεται δεν μπορεί να επαληθευθεί. Όπως παραδείγματος χάριν όταν ακούει, Είδες πρώτη φορά το φως μια μέρα έτσι κι έτσι. Καμιά φορά τα δύο συνδυάζονται, όπως, παραδείγματος χάριν, Είδες πρώτη φορά το φως μια μέρα έτσι κι έτσι και τώρα είσαι ανάσκελα στο μαύρο σκοτάδι. Τέχνασμα ίσως, [...]
[Οι τελείες, τα ερωτηματικά, τα θαυμαστικά και τα κόμματα που εισάγουν παρεμβαλλόμενα λόγια της Φωνής ή άλλα, είναι του κειμένου. Τα υπόλοιπα κόμματα τα πρόσθεσε ο μεταφραστής.]
[contents] =>
[notes] => Μετάφραση από τα δύο πρωτότυπα (αγγλικό, 1980 και γαλλικό, 1980).
[lang_code] => el
[seo_url] => συντροφια-266223
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 6771
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 428533200
[first_publish_date] => 428533200
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_135559/135559.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/14/b135559.jpg
[isbn] =>
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 107
[weight] => 209
[dimensions] => 21x17
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 1
[translated_from] => 1
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1234865846
)
[46] => Array
(
[title_id] => 135508
[title] => Ο ερημωτής
[subtitle] =>
[parallel_title] =>
[original_title] => Le Dépeupleur/ The Lost Ones
[alternative_title] =>
[collection] =>
[series_title] =>
[subseries_title] =>
[technical_requirements] =>
[summary] => Ενδιαίτημα όπου περιφέρονται σαρκία και το καθένα ψάχνει για τον ερημωτή του. Αρκετά μεγάλο ώστε το ψάξιμο να είναι μάταιο. Αρκετά περιορισμένο ώστε κάθε διαφυγή να είναι μάταιη. Εσωτερικό ενός κυλίνδρου καθισμένου, περιμέτρου πενήντα μέτρων και ύψους δεκάξι, χάριν αρμονίας. Φως. Αμυδρό. Κίτρινο. Πανταχού παρόν, λες και τα κάπου δώδεκα εκατομμύρια τετραγωνικά εκατοστά της όλης επιφάνειας βγάζουν το καθένα το φέγγος του. Το αναταράζει ένα λαχάνιασμα, που σταματάει σαν την ανάσα που πάει να σβήσει. Όλοι τότε μαρμαρώνουν. Η διαμονή τους εκεί ίσως πάρει τέλος. Μερικά δευτερόλεπτα, και όλα ξαναρχίζουν. [...]
[contents] =>
[notes] => Μετάφραση από τα δύο πρωτότυπα (γαλλικό, 1971 και αγγλικό, 1972).
[lang_code] => el
[seo_url] => ο-ερημωτης-266121
[deleted] => 0
[category_id] => 40
[publisher_id] => 6771
[writter_id] => 5888
[area_id] => 1
[publish_date] => 415317600
[first_publish_date] => 415317600
[future_publish_date] => 0
[availability_id] => 3
[type_id] => 1
[image_url] => /assets/images/books/book_135508/135508.jpg
[image_url_old] => /wp-content/uploadsTitleImages/14/b135508.jpg
[isbn] =>
[isbn2] =>
[isbn3] =>
[ismn] =>
[cover_id] => 16
[pages] => 89
[weight] => 182
[dimensions] => 21x17
[series_no] => 0
[collection_isbn] =>
[volume_no] => 0
[total_volumes] => 0
[lang] =>
[original_lang] => 4
[translated_from] => 4
[edition_no] => 1
[subseries_no] => 0
[age_from] =>
[age_to] =>
[price] => 0.00
[vat] => 6
[related_url] =>
[last_update] => 1234865836
)
)
)
)
ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Αγαπητοί συνεργάτες, Η νέα ΒΙΒΛΙΟΝΕΤ τέθηκε σε εφαρμογή και για ένα μικρό χρονικό διάστημα θα ενσωματώνει προτάσεις βελτίωσης. Στη φάση αυτή, η καταγραφή των νέων εκδόσεων γίνεται με αργούς ρυθμούς, λόγω διαφόρων τροποποιήσεων. Σε σύντομο χρονικό διάστημα, οι εκδότες θα έχουν τη δυνατότητα να καταγράφουν αφ' εαυτού τις νέες κυκλοφορίες.
Συνδεθείτε για να συνεχίσετε.
Beckett, Samuel, 1906-1989
Ο Σάμιουελ (Μπάρκλεϊ) Μπέκετ (1906-1989) ήταν ένας πρωτοποριακός, πολύγλωσσος, μουσικόφιλος και εραστής των εικαστικών τεχνών Ιρλανδός συγγραφέας, δραματουργός και σκηνοθέτης, που έζησε στο Παρίσι το μεγαλύτερο μέρος της ενήλικης ζωής του και έγραψε έργα και στα αγγλικά και στα γαλλικά, τα οποία επίσης μετέφρασε ο ίδιος από τη μία γλώσσα στην άλλη, κάποια και στα γερμανικά. Η δουλειά του, που γινόταν ολοένα πιο αφαιρετική όσο προχωρούσε, αποτελεί μια γυμνή, κωμικοτραγική ματιά στην ανθρώπινη φύση, που συχνά συνδυάζεται με μαύρο και αυτοσαρκαστικό χιούμορ. Ο Μπέκετ ευρέως θεωρείται ως ένας από τους σημαντικότερους συγγραφείς του 20ου αιώνα, ισχυρά επηρεασμένος στην αρχή από τον James Joyce, έναν από τους τελευταίους μοντερνιστές. Ως επιρροή για πολλούς μεταγενέστερους συγγραφείς, ο Μπέκετ κατατάσσεται συχνά και στους πρώτους μεταμοντέρνους καλλιτέχνες. Αποτελεί, επίσης, έναν από τους δραματουργούς το έργο των οποίων ενέπνευσε στον κριτικό τέχνης και αισθητικής Martin Esslin τον αμφισβητούμενο πλέον όρο «Θέατρο του Παραλόγου». Ο Μπέκετ, που μετρά συνολικά 23 θεατρικά έργα, 8 μυθιστορήματα, 8 διηγήματα, 6 ποιητικές συλλογές, 5 ανθολόγια σύντομων ιστοριών, 5 δοκίμια, 7 ραδιοφωνικά σκετς, 7 τηλεοπτικές ταινίες και μία για τον κινηματογράφο, αρκετές μεταφράσεις έργων άλλων λογοτεχνών και τόνους αλληλογραφίας, διακρίθηκε με διάφορες τιμές και το 1969 βραβεύτηκε με το Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας, για «το γράψιμό του που - με νέες φόρμες στο μυθιστόρημα και στο θέατρο - επιτυγχάνει την ανύψωση του ανθρώπου μέσα από την αποδόμησή του».
(Πηγή: "Oblik Editions", 2023)
We use cookies to enhance your experience. By clicking "Accept All Cookies," you agree to the use of all cookies on our website.